2 Chronicles 30:15
तब दूसरे महीने के चौदहवें दिन को उन्होंने फसह के पशु बलि किए तब याजक और लेवीय लज्जित हुए और अपने को पवित्र कर के होमबलियों को यहोवा के भवन में ले आए।
2 Chronicles 30:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt offerings into the house of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Then they killed the passover on the fourteenth `day' of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt-offerings into the house of Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then on the fourteenth day of the second month they put the Passover lambs to death: and the priests and the Levites were shamed, and made themselves holy and took burned offerings into the house of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And they slaughtered the passover on the fourteenth of the second month; and the priests and the Levites were ashamed, and hallowed themselves; and they brought the burnt-offerings into the house of Jehovah.
Webster's Bible (WBT)
Then they killed the passover on the fourteenth day of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought in the burnt-offerings into the house of the LORD.
World English Bible (WEB)
Then they killed the Passover on the fourteenth [day] of the second month: and the priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into the house of Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
and they slaughter the passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of Jehovah.
| Then they killed | וַיִּשְׁחֲט֣וּ | wayyišḥăṭû | va-yeesh-huh-TOO |
| the passover | הַפֶּ֔סַח | happesaḥ | ha-PEH-sahk |
| fourteenth the on | בְּאַרְבָּעָ֥ה | bĕʾarbāʿâ | beh-ar-ba-AH |
| עָשָׂ֖ר | ʿāśār | ah-SAHR | |
| second the of day | לַחֹ֣דֶשׁ | laḥōdeš | la-HOH-desh |
| month: | הַשֵּׁנִ֑י | haššēnî | ha-shay-NEE |
| and the priests | וְהַכֹּֽהֲנִ֨ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
| Levites the and | וְהַלְוִיִּ֤ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
| were ashamed, | נִכְלְמוּ֙ | niklĕmû | neek-leh-MOO |
| themselves, sanctified and | וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ | wayyitĕqaddĕšû | va-yee-teh-ka-deh-SHOO |
| and brought in | וַיָּבִ֥יאוּ | wayyābîʾû | va-ya-VEE-oo |
| offerings burnt the | עֹל֖וֹת | ʿōlôt | oh-LOTE |
| into the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
| of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
2 इतिहास 29:34
परन्तु याजक ऐसे थोड़े थे, कि वे सब होमबलि पशुओं की खालें न उतार सके, तब उनके भाई लेवीय उस समय तक उनकी सहायता करते रहे जब तक वह काम निपट न गया, और याजकों ने अपने को पवित्र न किया; क्योंकि लेवीय अपने को पवित्र करने के लिये पवित्र याजकों से अधिक सीधे मन के थे।
निर्गमन 19:10
तब यहोवा ने मूसा से कहा, लोगों के पास जा और उन्हें आज और कल पवित्र करना, और वे अपने वस्त्र धो लें,
निर्गमन 19:22
और याजक जो यहोवा के समीप आया करते हैं वे भी अपने को पवित्र करें, कहीं ऐसा न हो कि यहोवा उन पर टूट पड़े।
2 इतिहास 5:11
जब याजक पवित्रस्थान से निकले ( जितने याजक उपस्थित थे, उन सभों ने तो अपने अपने को पवित्र किया था, और अलग अलग दलों में हो कर सेवा न करते थे;
2 इतिहास 29:15
इन्होंने अपने भाइयों को इकट्ठा किया और अपने अपने को पवित्र कर के राजा की उस आज्ञा के अनुसार जो उसने यहोवा से वचन पाकर दी थी, यहोवा के भवन के शुद्ध करने के लिये भीतर गए।
2 इतिहास 30:24
क्योंकि यहूदा के राजा हिजकिय्याह ने सभा को एक हजार बछड़े और सात हजार भेड़-बकरियां दे दीं, और हाकिमों ने सभा को एक हजार बछड़े और दस हजार भेड़-बकरियां दीं, और बहुत से याजकों ने अपने को पवित्र किया।
2 इतिहास 31:18
और सारी सभा में उनके बाल-बच्चों, स्त्रियों, बेटों और बेटियों को भी दें, जिनकी वंशवली थी, क्योंकि वे सच्चाई से अपने को पवित्र करते थे।
यहेजकेल 16:61
और जब तू अपनी बहिनों को अर्थात अपनी बड़ी और छोटी बहिनों को ग्रहण करे, तब तू अपना चालचलन स्मरण कर के लज्जित होगी; और मैं उन्हें तेरी पुत्रियां ठहरा दूंगा; परन्तु यह तेरी वाचा के अनुसार न करूंगा।
यहेजकेल 43:10
हे मनुष्य के सन्तान, तू इस्राएल के घराने को इस भवन का नमूना दिखा कि वे अपने अधर्म के कामों से लज्जित हो कर उस नमूने को मापें।