Psalm 78:70
फिर उसने अपने दास दाऊद को चुन कर भेड़शालाओं में से ले लिया;
Psalm 78:70 in Other Translations
King James Version (KJV)
He chose David also his servant, and took him from the sheepfolds:
American Standard Version (ASV)
He chose David also his servant, And took him from the sheepfolds:
Bible in Basic English (BBE)
He took David to be his servant, taking him from the place of the flocks;
Darby English Bible (DBY)
And he chose David his servant, and took him from the sheepfolds:
Webster's Bible (WBT)
He chose David also his servant, and took him from the sheep-folds:
World English Bible (WEB)
He also chose David his servant, And took him from the sheepfolds;
Young's Literal Translation (YLT)
And He fixeth on David His servant, And taketh him from the folds of a flock,
| He chose | וַ֭יִּבְחַר | wayyibḥar | VA-yeev-hahr |
| David | בְּדָוִ֣ד | bĕdāwid | beh-da-VEED |
| also his servant, | עַבְדּ֑וֹ | ʿabdô | av-DOH |
| took and | וַ֝יִּקָּחֵ֗הוּ | wayyiqqāḥēhû | VA-yee-ka-HAY-hoo |
| him from the sheepfolds: | מִֽמִּכְלְאֹ֥ת | mimmiklĕʾōt | mee-meek-leh-OTE |
| צֹֽאן׃ | ṣōn | tsone |
Cross Reference
1 Samuel 16:11
तब शमूएल ने यिशै से कहा, क्या सब लड़के आ गए? वह बोला, नहीं, लहुरा तो रह गया, और वह भेड़-बकरियों को चरा रहा है। शमूएल ने यिशै से कहा, उसे बुलवा भेज; क्योंकि जब तक वह यहां न आए तब तक हम खाने को न बैठेंगे।
Acts 13:22
फिर उसे अलग करके दाऊद को उन का राजा बनाया; जिस के विषय में उस ने गवाही दी, कि मुझे एक मनुष्य यिशै का पुत्र दाऊद, मेरे मन के अनुसार मिल गया है। वही मेरे सारी इच्छा पूरी करेगा।
Amos 7:14
आमोस ने उत्तर देकर अमस्याह से कहा, मैं ने तो भविष्यद्वक्ता था, और न भविष्यद्वक्ता का बेटा; मैं तो गाय-बैल का चरवाहा, और गूलर के वृक्षों का छांटनेहारा था,
Psalm 89:19
एक समय तू ने अपने भक्त को दर्शन देकर बातें की; और कहा, मैं ने सहायता करने का भार एक वीर पर रखा है, और प्रजा में से एक को चुन कर बढ़ाया है।
1 Kings 19:19
तब वह वहां से चल दिया, और शापात का पुत्र एलीशा उसे मिला जो बारह जोड़ी बैल अपने आगे किए हुए आप बारहवीं के साथ हो कर हल जोत रहा था। उसके पास जा कर एलिय्याह ने अपनी चद्दर उस पर डाल दी।
2 Samuel 7:8
इसलिये अब तू मेरे दास दाऊद से ऐसा कह, कि सेनाओं का यहोवा यों कहता है, कि मैं ने तो तुझे भेड़शाला से, और भेड़-बकरियों के पीछे पीछे फिरने से, इस मनसा से बुला लिया कि तू मेरी प्रजा इस्राएल का प्रधान हो जाए।
2 Samuel 6:21
दाऊद ने मीकल से कहा, यहोवा, जिसने तेरे पिता और उसके समस्त घराने की सन्ती मुझ को चुनकर अपनी प्रजा इस्राएल का प्रधान होने को ठहरा दिया है, उसके सम्मुख मैं ने ऐसा खेला--और मैं यहोवा के सम्मुख इसी प्रकार खेला करूंगा।
2 Samuel 3:18
अब वैसा करो; क्योंकि यहोवा ने दाऊद के विषय में यह कहा है, कि अपने दास दाऊद के द्वारा मैं अपनी प्रजा इस्राएल को पलिश्तियों, वरन उनके सब शत्रुओं के हाथ से छुड़ाऊंगा।
1 Samuel 17:15
और दाऊद बेतलहेम में अपने पिता की भेड़ बकरियां चराने को शाऊल के पास से आया जाया करता था॥
Exodus 3:10
इसलिथे आ, मैं तुझे फिरौन के पास भेजता हूं कि तू मेरी इस्राएली प्रजा को मिस्र से निकाल ले आए।
Exodus 3:1
मूसा अपके ससुर यित्रो नाम मिद्यान के याजक की भेड़-बकरियोंको चराता या; और वह उन्हें जंगल की परली ओर होरेब नाम परमेश्वर के पर्वत के पास ले गया।
Matthew 4:18
उस ने गलील की झील के किनारे फिरते हुए दो भाइयों अर्थात शमौन को जो पतरस कहलाता है, और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछवे थे।