Zechariah 10:12
मैं उन्हें यहोवा द्वारा पराक्रमी करूंगा, और वे उसके नाम से चलें फिरेंगे, यहोवा की यही वाणी है॥
Zechariah 10:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD.
American Standard Version (ASV)
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk up and down in his name, saith Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
And their strength will be in the Lord; and their pride will be in his name, says the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And I will strengthen them in Jehovah; and they shall walk in his name, saith Jehovah.
World English Bible (WEB)
I will strengthen them in Yahweh; And they will walk up and down in his name," says Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have made them mighty in Jehovah, And in His name they walk up and down, An affirmation of Jehovah!
| And I will strengthen | וְגִבַּרְתִּים֙ | wĕgibbartîm | veh-ɡee-bahr-TEEM |
| Lord; the in them | בַּֽיהוָ֔ה | bayhwâ | bai-VA |
| down and up walk shall they and | וּבִשְׁמ֖וֹ | ûbišmô | oo-veesh-MOH |
| in his name, | יִתְהַלָּ֑כוּ | yithallākû | yeet-ha-LA-hoo |
| saith | נְאֻ֖ם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
Micah 4:5
सब राज्यों के लोग तो अपने अपने देवता का नाम ले कर चलते हैं, परन्तु हम लोग अपने परमेश्वर यहोवा का नाम ले कर सदा सर्वदा चलते रहेंगे॥
Zechariah 10:6
मैं यहूदा के घराने को पराक्रमी करूंगा, और यूसुफ के घराने का उद्धार करूंगा। और मुझे उन पर दया आई है, इस कारण मैं उन्हें लौटा लाकर उन्हीं के देश में बसाऊंगा, और वे ऐसे होंगे, मानों मैं ने उन को मन से नहीं उतारा; मैं उनका परमेश्वर यहोवा हूं, इसलिये उनकी सुन लूंगा।
1 John 1:6
यदि हम कहें, कि उसके साथ हमारी सहभागिता है, और फिर अन्धकार में चलें, तो हम झूठे हैं: और सत्य पर नहीं चलते।
2 Timothy 2:1
इसलिये हे मेरे पुत्र, तू उस अनुग्रह से जो मसीह यीशु में है, बलवन्त हो जा।
1 Thessalonians 4:1
निदान, हे भाइयों, हम तुम से बिनती करते हैं, और तुम्हें प्रभु यीशु में समझाते हैं, कि जैसे तुम ने हम से योग्य चाल चलना, और परमेश्वर को प्रसन्न करना सीखा है, और जैसा तुम चलते भी हो, वैसे ही और भी बढ़ते जाओ।
1 Thessalonians 2:12
कि तुम्हारा चाल चलन परमेश्वर के योग्य हो, जो तुम्हें अपने राज्य और महिमा में बुलाता है॥
Colossians 3:17
और वचन से या काम से जो कुछ भी करो सब प्रभु यीशु के नाम से करो, और उसके द्वारा परमेश्वर पिता का धन्यवाद करो॥
Colossians 2:6
सो जैसे तुम ने मसीह यीशु को प्रभु करके ग्रहण कर लिया है, वैसे ही उसी में चलते रहो।
Philippians 4:13
जो मुझे सामर्थ देता है उस में मैं सब कुछ कर सकता हूं।
Ephesians 6:10
निदान, प्रभु में और उस की शक्ति के प्रभाव में बलवन्त बनो।
Zechariah 12:5
तब यहूदा के अधिपति सोचेंगे कि यरूशलेम के निवासी अपने परमेश्वर, सेनाओं के यहोवा की सहायता से मेरे सहायक बनेंगे॥
Isaiah 45:24
लोग मेरे विषय में कहेंगे, केवल यहोवा ही में धर्म और शक्ति है। उसी के पास लोग आएंगे। और जो उस से रूठे रहेंगे, उन्हें लज्जित होना पड़ेगा।
Isaiah 41:10
मत डर, क्योंकि मैं तेरे संग हूं, इधर उधर मत ताक, क्योंकि मैं तेरा परमेश्वर हूं; मैं तुझे दृढ़ करूंगा और तेरी सहायता करूंगा, अपने धर्ममय दाहिने हाथ से मैं तुझे सम्हाले रहूंगा॥
Isaiah 2:5
हे याकूब के घराने, आ, हम यहोवा के प्रकाश में चलें॥
Psalm 68:34
परमेश्वर की सामर्थ्य की स्तुति करो, उसका प्रताप इस्राएल पर छाया हुआ है, और उसकी सामर्थ्य आकाशमण्डल में है।
Genesis 24:40
तब उसने मुझ से कहा, यहोवा, जिसके साम्हने मैं चलता आया हूं, वह तेरे संग अपने दूत को भेज कर तेरी यात्रा को सफल करेगा; सो तू मेरे कुल, और मेरे पिता के घराने में से मेरे पुत्र के लिये एक स्त्री ले आ सकेगा।
Genesis 5:24
और हनोक परमेश्वर के साथ साथ चलता था; फिर वह लोप हो गया क्योंकि परमेश्वर ने उसे उठा लिया।