Psalm 125:3
क्योंकि दुष्टों का राजदण्ड धर्मियों के भाग पर बना न रहेगा, ऐसा न हो कि धर्मी अपने हाथ कुटिल काम की ओर बढ़ाएं॥
Psalm 125:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
American Standard Version (ASV)
For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; That the righteous put not forth their hands unto iniquity.
Bible in Basic English (BBE)
For the rod of sinners will not be resting on the heritage of the upright; so that the upright may not put out their hands to evil.
Darby English Bible (DBY)
For the sceptre of wickedness shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
World English Bible (WEB)
For the scepter of wickedness won't remain over the allotment of the righteous; So that the righteous won't use their hands to do evil.
Young's Literal Translation (YLT)
For the rod of wickedness resteth not On the lot of the righteous, That the righteous put not forth on iniquity their hands.
| For | כִּ֤י | kî | kee |
| the rod | לֹ֪א | lōʾ | loh |
| of the wicked | יָנ֡וּחַ | yānûaḥ | ya-NOO-ak |
| not shall | שֵׁ֤בֶט | šēbeṭ | SHAY-vet |
| rest | הָרֶ֗שַׁע | hārešaʿ | ha-REH-sha |
| upon | עַל֮ | ʿal | al |
| the lot | גּוֹרַ֪ל | gôral | ɡoh-RAHL |
| righteous; the of | הַֽצַּדִּ֫יקִ֥ים | haṣṣaddîqîm | ha-tsa-DEE-KEEM |
| lest | לְמַ֡עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
| לֹא | lōʾ | loh | |
| the righteous | יִשְׁלְח֖וּ | yišlĕḥû | yeesh-leh-HOO |
| forth put | הַצַּדִּיקִ֨ים | haṣṣaddîqîm | ha-tsa-dee-KEEM |
| their hands | בְּעַוְלָ֬תָה | bĕʿawlātâ | beh-av-LA-ta |
| unto iniquity. | יְדֵיהֶֽם׃ | yĕdêhem | yeh-day-HEM |
Cross Reference
Proverbs 22:8
जो कुटिलता का बीज बोता है, वह अनर्थ ही काटेगा, और उसके रोष का सोंटा टूटेगा।
Psalm 89:22
शत्रु उसको तंग करने न पाएगा, और न कुटिल जन उसको दु:ख देने पाएगा।
Revelation 2:10
जो दु:ख तुझ को झेलने होंगे, उन से मत डर: क्योंकि देखो, शैतान तुम में से कितनों को जेलखाने में डालने पर है ताकि तुम परखे जाओ; और तुम्हें दस दिन तक क्लेश उठाना होगा: प्राण देने तक विश्वासी रह; तो मैं तुझे जीवन का मुकुट दूंगा।
1 Corinthians 10:13
तुम किसी ऐसी परीक्षा में नहीं पड़े, जो मनुष्य के सहने से बाहर है: और परमेश्वर सच्चा है: वह तुम्हें सामर्थ से बाहर परीक्षा में न पड़ने देगा, वरन परीक्षा के साथ निकास भी करेगा; कि तुम सह सको॥
Isaiah 27:8
जब तू ने उसे निकाला, तब सोच-विचार कर उसको दु:ख दिया: उसे ने पुरवाई के दिन उसको प्रचण्ड वायु से उड़ा दिया है।
Isaiah 14:5
यहोवा ने दुष्टों के सोंटे को और अन्याय से शासन करने वालों के लठ को तोड़ दिया है,
Psalm 103:14
क्योंकि वह हमारी सृष्टि जानता है; और उसको स्मरण रहता है कि मनुष्य मिट्टी ही है॥
Psalm 103:9
वह सर्वदा वादविवाद करता न रहेगा, न उसका क्रोध सदा के लिये भड़का रहेगा।
1 Samuel 24:10
देख, आज तू ने अपनी आंखों से देखा है कि यहोवा ने आज गुफा में तुझे मेरे हाथ सौंप दिया था; और किसी किसी ने तो मुझ से तुझे मारने को कहा था, परन्तु मुझे तुझ पर तरस आया; और मैं ने कहा, मैं अपने प्रभु पर हाथ न चलाऊंगा; क्योंकि वह यहोवा का अभिषिक्त है।
Isaiah 10:5
अश्शूर पर हाय, जो मेरे क्रोध का लठ और मेरे हाथ में का सोंटा है! वह मेरा क्रोध है।
Psalm 55:20
उसने अपने मेल रखने वालों पर भी हाथ छोड़ा है, उसने अपनी वाचा को तोड़ दिया है।