Numbers 14:41
तब मूसा ने कहा, तुम यहोवा की आज्ञा का उल्लंघन क्यों करते हो? यह सफल न होगा।
Numbers 14:41 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
American Standard Version (ASV)
And Moses said, Wherefore now do ye transgress the commandment of Jehovah, seeing it shall not prosper?
Bible in Basic English (BBE)
And Moses said, Why are you now acting against the Lord's order, seeing that no good will come of it?
Darby English Bible (DBY)
And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of Jehovah? but it shall not prosper!
Webster's Bible (WBT)
And Moses said, Why now do ye transgress the commandment of the LORD? but it shall not prosper.
World English Bible (WEB)
Moses said, Why now do you disobey the commandment of Yahweh, seeing it shall not prosper?
Young's Literal Translation (YLT)
And Moses saith, `Why `is' this? -- ye are transgressing the command of Jehovah, and it doth not prosper;
| And Moses | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| Wherefore | לָ֥מָּה | lāmmâ | LA-ma |
| now | זֶּ֛ה | ze | zeh |
| ye do | אַתֶּ֥ם | ʾattem | ah-TEM |
| transgress | עֹֽבְרִ֖ים | ʿōbĕrîm | oh-veh-REEM |
| אֶת | ʾet | et | |
| commandment the | פִּ֣י | pî | pee |
| of the Lord? | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| but it | וְהִ֖וא | wĕhiw | veh-HEEV |
| shall not | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| prosper. | תִצְלָֽח׃ | tiṣlāḥ | teets-LAHK |
Cross Reference
2 Chronicles 24:20
और परमेश्वर का आत्मा यहोयादा याजक के पुत्र जकर्याह में समा गया, और वह ऊंचे स्थान पर खड़ा हो कर लोगों से कहने लगा, परमेश्वर यों कहता है, कि तुम यहोवा की आज्ञाओं को क्यों टालते हो? ऐसा कर के तुम भाग्यवान नहीं हो सकते, देखो, तुम ने तो यहोवा को त्याग दिया है, इस कारण उसने भी तुम को त्याग दिया।
Numbers 14:25
अमालेकी और कनानी लोग तराई में रहते हैं, सो कल तुम घूमकर प्रस्थान करो, और लाल समुद्र के मार्ग से जंगल में जाओ॥
Job 4:9
वे तो ईश्वर की श्वास से नाश होते, और उसके क्रोध के झोंके से भस्म होते हैं।
Jeremiah 2:37
वहां से भी तू सिर पर हाथ रखे हुए यों ही चली आएगी, क्योंकि जिन पर तू ने भरोसा रखा है उन को यहोवा ने निकम्मा ठहराया है, और उसके कारण तू सफल न होगी।
Jeremiah 32:5
और वह सिदकिय्याह को बाबुल में ले जाएगा, और जब तक मैं उसकी सुधि न लूं, तब तक वह वहीं रहेगा, यहोवा की यह वाणी है। चाहे तुम लोग कसदियों से लड़ो भी, तौभी तुम्हारे लड़ने से कुछ बन न पड़ेगा।