Matthew 19:27 in Hindi

Hindi Hindi Bible Matthew Matthew 19 Matthew 19:27

Matthew 19:27
इस पर पतरस ने उस से कहा, कि देख, हम तो सब कुछ छोड़ के तेरे पीछे हो लिये हैं: तो हमें क्या मिलेगा?

Matthew 19:26Matthew 19Matthew 19:28

Matthew 19:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

American Standard Version (ASV)
Then answered Peter and said unto him, Lo, we have left all, and followed thee; what then shall we have?

Bible in Basic English (BBE)
Then Peter said to him, See, we have given up everything and have come after you; what then will we have?

Darby English Bible (DBY)
Then Peter answering said to him, Behold, *we* have left all things and have followed thee; what then shall happen to us?

World English Bible (WEB)
Then Peter answered, "Behold, we have left everything, and followed you. What then will we have?"

Young's Literal Translation (YLT)
Then Peter answering said to him, `Lo, we did leave all, and follow thee, what then shall we have?'

Then
ΤότεtoteTOH-tay
answered
ἀποκριθεὶςapokritheisah-poh-kree-THEES

hooh
Peter
ΠέτροςpetrosPAY-trose
said
and
εἶπενeipenEE-pane
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Behold,
Ἰδού,idouee-THOO
we
ἡμεῖςhēmeisay-MEES
forsaken
have
ἀφήκαμενaphēkamenah-FAY-ka-mane
all,
πάνταpantaPAHN-ta
and
καὶkaikay
followed
ἠκολουθήσαμένēkolouthēsamenay-koh-loo-THAY-sa-MANE
thee;
σοι·soisoo
what
τίtitee
shall
we
ἄραaraAH-ra
have
ἔσταιestaiA-stay
therefore?
ἡμῖν;hēminay-MEEN

Cross Reference

Philippians 3:8
वरन मैं अपने प्रभु मसीह यीशु की पहिचान की उत्तमता के कारण सब बातों को हानि समझता हूं: जिस के कारण मैं ने सब वस्तुओं की हानि उठाई, और उन्हें कूड़ा समझता हूं, जिस से मैं मसीह को प्राप्त करूं।

Luke 15:29
उस ने पिता को उत्तर दिया, कि देख; मैं इतने वर्ष से तरी सेवा कर रहा हूं, और कभी भी तेरी आज्ञा नहीं टाली, तौभी तू ने मुझे कभी एक बकरी का बच्चा भी न दिया, कि मैं अपने मित्रों के साथ आनन्द करता।

1 Corinthians 4:7
क्योंकि तुझ में और दूसरे में कौन भेद करता है? और तेरे पास क्या है जो तू ने (दूसरे से) नहीं पाया: और जब कि तु ने (दूसरे से) पाया है, तो ऐसा घमण्ड क्यों करता है, कि मानों नही पाया?

1 Corinthians 1:29
ताकि कोई प्राणी परमेश्वर के साम्हने घमण्ड न करने पाए।

Luke 18:28
पतरस ने कहा; देख, हम तो घर बार छोड़कर तेरे पीछे हो लिये हैं।

Luke 14:33
इसी रीति से तुम में से जो कोई अपना सब कुछ त्याग न दे, तो वह मेरा चेला नहीं हो सकता।

Luke 5:27
और इसके बाद वह बाहर गया, और लेवी नाम एक चुंगी लेने वाले को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा, मेरे पीछे हो ले।

Luke 5:11
और व नावों को किनारे पर ले आए और सब कुछ छोड़कर उसके पीछे हो लिए॥

Mark 10:28
पतरस उस से कहने लगा, कि देख, हम तो सब कुछ छोड़कर तेरे पीछे हो लिये हैं।

Mark 2:14
जाते हुए उस ने हलफई के पुत्र लेवी को चुंगी की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा; मेरे पीछे हो ले।

Mark 1:17
और यीशु ने उन से कहा; मेरे पीछे चले आओ; मैं तुम को मनुष्यों के मछुवे बनाऊंगा।

Matthew 20:10
जो पहिले आए, उन्होंने यह समझा, कि हमें अधिक मिलेगा; परन्तु उन्हें भी एक ही एक दीनार मिला।

Matthew 9:9
वहां से आगे बढ़कर यीशु ने मत्ती नाम एक मनुष्य को महसूल की चौकी पर बैठे देखा, और उस से कहा, मेरे पीछे हो ले। वह उठकर उसके पीछे हो लिया॥

Matthew 4:20
वे तुरन्त जालों को छोड़कर उसके पीछे हो लिए।

Deuteronomy 33:9
उसने तो अपने माता पिता के विषय में कहा, कि मैं उन को नहीं जानता; और न तो उसने अपने भाइयों को अपना माना, और न अपने पुत्रों को पहिचाना। क्योंकि उन्होंने तेरी बातें मानी, और वे तेरी वाचा का पालन करते हैं॥