Job 34:7
अय्यूब के तुल्य कौन शूरवीर है, जो ईश्वर की निन्दा पानी की नाईं पीता है,
Job 34:7 in Other Translations
King James Version (KJV)
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
American Standard Version (ASV)
What man is like Job, Who drinketh up scoffing like water,
Bible in Basic English (BBE)
What man is like Job, a man who freely makes sport of God,
Darby English Bible (DBY)
What man is like Job? he drinketh up scorning like water,
Webster's Bible (WBT)
What man is like Job, who drinketh up scorning like water?
World English Bible (WEB)
What man is like Job, Who drinks scorn like water,
Young's Literal Translation (YLT)
Who `is' a man like Job? He drinketh scoffing like water,
| What | מִי | mî | mee |
| man | גֶ֥בֶר | geber | ɡEH-ver |
| is like Job, | כְּאִיּ֑וֹב | kĕʾiyyôb | keh-EE-yove |
| up drinketh who | יִֽשְׁתֶּה | yišĕtte | YEE-sheh-teh |
| scorning | לַּ֥עַג | laʿag | LA-aɡ |
| like water? | כַּמָּֽיִם׃ | kammāyim | ka-MA-yeem |
Cross Reference
Job 15:16
फिर मनुष्य अधिक घिनौना और मलीन है जो कुटिलता को पानी की नाईं पीता है।
Proverbs 1:22
हे भोले लोगो, तुम कब तक भोलेपन से प्रीति रखोगे? और हे ठट्ठा करने वालो, तुम कब तक ठट्ठा करने से प्रसन्न रहोगे? और हे मूर्खों, तुम कब तक ज्ञान से बैर रखोगे?
Deuteronomy 29:19
और ऐसा मनुष्य इस शाप के वचन सुनकर अपने को आशीर्वाद के योग्य माने, और यह सोचे कि चाहे मैं अपने मन के हठ पर चलूं, और तृप्त हो कर प्यास को मिटा डालूं, तौभी मेरा कुशल होगा।
Proverbs 4:17
वे तो दुष्टता से कमाई हुई रोटी खाते, और उपद्रव के द्वारा पाया हुआ दाखमधु पीते हैं।