Job 16:22 in Hindi

Hindi Hindi Bible Job Job 16 Job 16:22

Job 16:22
क्योंकि थोड़े ही वर्षों के बीतने पर मैं उस मार्ग से चला जाऊंगा, जिस से मैं फिर वापिस न लौटूंगा।

Job 16:21Job 16

Job 16:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

American Standard Version (ASV)
For when a few years are come, I shall go the way whence I shall not return.

Bible in Basic English (BBE)
For in a short time I will take the journey from which I will not come back.

Darby English Bible (DBY)
For years [few] in number shall pass, -- and I shall go the way [whence] I shall not return.

Webster's Bible (WBT)
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

World English Bible (WEB)
For when a few years are come, I shall go the way from whence I shall not return.

Young's Literal Translation (YLT)
When a few years do come, Then a path I return not do I go.

When
כִּֽיkee
a
few
שְׁנ֣וֹתšĕnôtsheh-NOTE
years
מִסְפָּ֣רmispārmees-PAHR
are
come,
יֶאֱתָ֑יוּyeʾĕtāyûyeh-ay-TA-yoo
go
shall
I
then
וְאֹ֖רַחwĕʾōraḥveh-OH-rahk
the
way
לֹאlōʾloh
whence
I
shall
not
אָשׁ֣וּבʾāšûbah-SHOOV
return.
אֶהֱלֹֽךְ׃ʾehĕlōkeh-hay-LOKE

Cross Reference

Job 14:10
परन्तु पुरुष मर जाता, और पड़ा रहता है; जब उसका प्राण छूट गया, तब वह कहां रहा?

Job 14:14
यदि मनुष्य मर जाए तो क्या वह फिर जीवित होगा? जब तक मेरा छूटकारा न होता तब तक मैं अपनी कठिन सेवा के सारे दिन आशा लगाए रहता।

Job 7:9
जैसे बादल छटकर लोप हो जाता है, वैसे ही अधोलोक में उतरने वाला फिर वहां से नहीं लौट सकता;

Job 14:5
मनुष्य के दिन नियुक्त किए गए हैं, और उसके महीनों की गिनती तेरे पास लिखी है, और तू ने उसके लिये ऐसा सिवाना बान्धा है जिसे वह पार नहीं कर सकता,

Ecclesiastes 12:5
फिर जो ऊंचा हो उस से भय खाया जाएगा, और मार्ग में डरावनी वस्तुएं मानी जाएंगी; और बादाम का पेड़ फूलेगा, और टिड्डी भी भारी लगेगी, और भूख बढ़ाने वाला फल फिर काम न देगा; क्योंकि मनुष्य अपने सदा के घर को जायेगा, और रोने पीटने वाले सड़क सड़क फिरेंगे।