Jeremiah 48:28 in Hindi

Hindi Hindi Bible Jeremiah Jeremiah 48 Jeremiah 48:28

Jeremiah 48:28
हे मोआब के रहने वालो अपने अपने नगर को छोड़ कर ढांग की दरार में बसो! उस पण्डुकी के समान हो जो गुफा के मुंह की एक ओर घोंसला बनाती हो।

Jeremiah 48:27Jeremiah 48Jeremiah 48:29

Jeremiah 48:28 in Other Translations

King James Version (KJV)
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.

American Standard Version (ASV)
O ye inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that maketh her nest over the mouth of the abyss.

Bible in Basic English (BBE)
O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

Darby English Bible (DBY)
Leave the cities, and dwell in the rocks, ye inhabitants of Moab, and be like the dove, that maketh her nest in the sides of the cave's mouth.

World English Bible (WEB)
You inhabitants of Moab, leave the cities, and dwell in the rock; and be like the dove that makes her nest over the mouth of the abyss.

Young's Literal Translation (YLT)
Forsake cities, and dwell in a rock, Ye inhabitants of Moab, And be as a dove making a nest in the passages of a pit's mouth.

O
ye
that
dwell
עִזְב֤וּʿizbûeez-VOO
in
Moab,
עָרִים֙ʿārîmah-REEM
leave
וְשִׁכְנ֣וּwĕšiknûveh-sheek-NOO
cities,
the
בַּסֶּ֔לַעbasselaʿba-SEH-la
and
dwell
יֹשְׁבֵ֖יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
in
the
rock,
מוֹאָ֑בmôʾābmoh-AV
be
and
וִֽהְי֣וּwihĕyûvee-heh-YOO
like
the
dove
כְיוֹנָ֔הkĕyônâheh-yoh-NA
nest
her
maketh
that
תְּקַנֵּ֖ןtĕqannēnteh-ka-NANE
in
the
sides
בְּעֶבְרֵ֥יbĕʿebrêbeh-ev-RAY
of
the
hole's
פִיfee
mouth.
פָֽחַת׃pāḥatFA-haht

Cross Reference

Judges 6:2
और मिद्यानी इस्राएलियों पर प्रबल हो गए। मिद्यानियों के डर के मारे इस्राएलियों ने पहाड़ों के गहिरे खड्डों, और गुफाओं, और किलों को अपने निवास बना लिए।

Psalm 55:6
और मैं ने कहा, भला होता कि मेरे कबूतर के से पंख होते तो मैं उड़ जाता और विश्राम पाता!

Song of Solomon 2:14
हे मेरी कबूतरी, पहाड़ की दरारों में और टीलों के कुज्ज में तेरा मुख मुझे देखने दे, तेरा बोल मुझे सुनने दे, क्योंकि तेरा बोल मीठा, और तेरा मुख अति सुन्दर है।

Isaiah 2:19
और जब यहोवा पृथ्वी के कम्पित करने के लिये उठेगा, तब उसके भय के कारण और उसके प्रताप के मारे लोग चट्टानों की गुफाओं और भूमि के बिलों में जा घुसेंगे॥

Jeremiah 48:9
मोआब के पंख लगा दो ताकि वह उड़कर दूर हो जाए; क्योंकि उसके नगर ऐसे उजाड़ हो जाएंगे कि उन में कोई भी न बसने पाएगा।

Jeremiah 49:16
हे चट्टान की दरारों में बसे हुए, हे पहाड़ी की चोटी पर किला बनाने वाले ! तेरे भयानक रूप और मन के अभिमान ने तुझे धोखा दिया है। चाहे तू उकाब की नाईं। अपना बसेरा ऊंचे स्थान पर बनाए, तौभी मैं वहां से तुझे उतार लाऊंगा, यहोवा की यही वाणी है।

1 Samuel 13:6
जब इस्राएली पुरूषों ने देखा कि हम सकेती में पड़े हैं (और सचमुच लोग संकट में पड़े थे), तब वे लोग गुफाओं, झाड़ियों, चट्टानों, गढिय़ों, और गढ़हों में जा छिपे।

Obadiah 1:3
हे पहाड़ों की दरारों में बसने वाले, हे ऊंचे स्थान में रहने वाले, तेरे अभिमान ने तुझे धोखा दिया है; तू मन में कहता है,