Genesis 40:20
और तीसरे दिन फिरौन का जन्मदिन था, उसने अपने सब कर्मचारियों की जेवनार की, और उसने पिलानेहारों के प्रधान, और पकानेहारों के प्रधान दोनों को बन्दीगृह से निकलवाया।
Genesis 40:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast unto all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and the head of the chief baker among his servants.
Bible in Basic English (BBE)
Now the third day was Pharaoh's birthday, and he gave a feast for all his servants; and he gave honour to the chief wine-servant and the chief bread-maker among the others.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass the third day -- Pharaoh's birthday -- that he made a feast to all his bondmen. And he lifted up the head of the chief of the cup-bearers, and the head of the chief of the bakers among his bondmen.
Webster's Bible (WBT)
And it came to pass the third day, which was Pharaoh's birth-day, that he made a feast to all his servants: and he lifted up the head of the chief butler and of the chief baker among his servants.
World English Bible (WEB)
It happened the third day, which was Pharaoh's birthday, that he made a feast for all his servants, and he lifted up the head of the chief cupbearer and the head of the chief baker among his servants.
Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, on the third day, Pharaoh's birthday, that he maketh a banquet to all his servants, and lifteth up the head of the chief of the butlers, and the head of the chief of the bakers among his servants,
| And it came to pass | וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE |
| third the | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day, | הַשְּׁלִישִׁ֗י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
| which was | י֚וֹם | yôm | yome |
| Pharaoh's | הֻלֶּ֣דֶת | hulledet | hoo-LEH-det |
| birthday, | אֶת | ʾet | et |
| פַּרְעֹ֔ה | parʿō | pahr-OH | |
| that he made | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| feast a | מִשְׁתֶּ֖ה | mište | meesh-TEH |
| unto all | לְכָל | lĕkāl | leh-HAHL |
| servants: his | עֲבָדָ֑יו | ʿăbādāyw | uh-va-DAV |
| and he lifted up | וַיִּשָּׂ֞א | wayyiśśāʾ | va-yee-SA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the head | רֹ֣אשׁ׀ | rōš | rohsh |
| chief the of | שַׂ֣ר | śar | sahr |
| butler | הַמַּשְׁקִ֗ים | hammašqîm | ha-mahsh-KEEM |
| chief the of and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| baker | רֹ֛אשׁ | rōš | rohsh |
| among | שַׂ֥ר | śar | sahr |
| his servants. | הָֽאֹפִ֖ים | hāʾōpîm | ha-oh-FEEM |
| בְּת֥וֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
| עֲבָדָֽיו׃ | ʿăbādāyw | uh-va-DAIV |
Cross Reference
Matthew 14:6
पर जब हेरोदेस का जन्म दिन आया, तो हेरोदियास की बेटी ने उत्सव में नाच दिखाकर हेरोदेस को खुश किया।
Genesis 40:19
सो अब से तीन दिन के भीतर फिरौन तेरा सिर कटवाकर तुझे एक वृक्ष पर टंगवा देगा, और पक्षी तेरे मांस को नोच नोच कर खाएंगे।
Genesis 40:13
सो अब से तीन दिन के भीतर तेरा सर ऊँचा करेगा, और फिर से तेरे पद पर तुझे नियुक्त करेगा, और तू पहले की नाईं फिरौन का पिलानेहारा होकर उसका कटोरा उसके हाथ में फिर दिया करेगा
Mark 6:21
और ठीक अवसर पर जब हेरोदेस ने अपने जन्म दिन में अपने प्रधानों और सेनापतियों, और गलील के बड़े लोगों के लिये जेवनार की।
2 Kings 25:27
फिर यहूदा के राजा यहोयाकीन की बन्धुआई के तैंतीसवें वर्ष में अर्थात जिस वर्ष में बाबेल का राजा एवील्मरोदक राजगद्दी पर विराजमान हुआ, उसी के बारहवें महीने के सत्ताईसवें दिन को उसने यहूदा के राजा यहोयाकीन को बन्दीगृह से निकाल कर बड़ा पद दिया।
Luke 16:1
फिर उस ने चेलों से भी कहा; किसी धनवान का एक भण्डारी था, और लोगों ने उसके साम्हने उस पर यह दोष लगाया कि यह तेरी सब संपत्ति उड़ाए देता है।
Matthew 25:19
बहुत दिनों के बाद उन दासों का स्वामी आकर उन से लेखा लेने लगा।
Matthew 18:23
इसलिये स्वर्ग का राज्य उस राजा के समान है, जिस ने अपने दासों से लेखा लेना चाहा।
Job 3:1
इसके बाद अय्यूब मुंह खोल कर अपने जन्मदिन को धिक्कारने
Esther 1:3
वहां उसने अपने राज्य के तीसरे वर्ष में अपने सब हाकिमों और कर्मचारियों की जेवनार की। फ़ारस और मादै के सेनापति और प्रान्त- प्रान्त के प्रधान और हाकिम उसके सम्मुख आ गए।
Genesis 21:8
और वह लड़का बढ़ा और उसका दूध छुड़ाया गया: और इसहाक के दूध छुड़ाने के दिन इब्राहीम ने बड़ी जेवनार की।