Ezra 3:1 in Hindi

Hindi Hindi Bible Ezra Ezra 3 Ezra 3:1

Ezra 3:1
जब सातवां महीना आया, और इस्राएली अपने अपने नगर में बस गए, तो लोग यरूशलेम में एक मन हो कर इकट्ठे हुए।

Ezra 3Ezra 3:2

Ezra 3:1 in Other Translations

King James Version (KJV)
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

American Standard Version (ASV)
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

Bible in Basic English (BBE)
And when the seventh month came, and the children of Israel were in the towns, the people came together like one man to Jerusalem.

Darby English Bible (DBY)
And when the seventh month came, and the children of Israel were in the cities, the people gathered together as one man to Jerusalem.

Webster's Bible (WBT)
And when the seventh month had come, and the children of Israel were in the cities, the people assembled themselves as one man at Jerusalem.

World English Bible (WEB)
When the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.

Young's Literal Translation (YLT)
And the seventh month cometh, and the sons of Israel `are' in the cities, and the people are gathered, as one men, unto Jerusalem.

And
when
the
seventh
וַיִּגַּע֙wayyiggaʿva-yee-ɡA
month
הַחֹ֣דֶשׁhaḥōdešha-HOH-desh
was
come,
הַשְּׁבִיעִ֔יhaššĕbîʿîha-sheh-vee-EE
children
the
and
וּבְנֵ֥יûbĕnêoo-veh-NAY
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
cities,
the
in
were
בֶּֽעָרִ֑יםbeʿārîmbeh-ah-REEM
the
people
וַיֵּאָֽסְפ֥וּwayyēʾāsĕpûva-yay-ah-seh-FOO
together
themselves
gathered
הָעָ֛םhāʿāmha-AM
as
one
כְּאִ֥ישׁkĕʾîškeh-EESH
man
אֶחָ֖דʾeḥādeh-HAHD
to
אֶלʾelel
Jerusalem.
יְרֽוּשָׁלִָֽם׃yĕrûšāloimyeh-ROO-sha-loh-EEM

Cross Reference

Leviticus 23:24
इस्त्राएलियों से कह, कि सातवें महीने के पहिले दिन को तुम्हारे लिये परमविश्राम हो; उस में स्मरण दिलाने के लिये नरसिंगे फूंके जाएं, और एक पवित्र सभा इकट्ठी हो।

1 Corinthians 1:10
हे भाइयो, मैं तुम से यीशु मसीह जो हमारा प्रभु है उसके नाम के द्वारा बिनती करता हूं, कि तुम सब एक ही बात कहो; और तुम में फूट न हो, परन्तु एक ही मन और एक ही मत होकर मिले रहो।

Acts 4:32
और विश्वास करने वालों की मण्डली एक चित्त और एक मन के थे यहां तक कि कोई भी अपनी सम्पति अपनी नहीं कहता था, परन्तु सब कुछ साझे का था।

Acts 2:46
और वे प्रति दिन एक मन होकर मन्दिर में इकट्ठे होते थे, और घर घर रोटी तोड़ते हुए आनन्द और मन की सीधाई से भोजन किया करते थे।

Zephaniah 3:9
और उस समय मैं देश-देश के लोगों से एक नई और शुद्ध भाषा बुलवाऊंगा, कि वे सब के सब यहोवा से प्रार्थना करें, और एक मन से कन्धे से कन्धा मिलाए हुए उसकी सेवा करें।

Nehemiah 8:14
और उन्हें व्यवस्था में यह लिखा हुआ मिला, कि यहोवा ने मूसा से यह आज्ञा दिलाई थी, कि इस्राएली सातवें महीने के पर्व के समय झोंपडिय़ों में रहा करें,

Nehemiah 7:73
इस प्रकार याजक, लेवीय, द्वारपाल, गवैये, प्रजा के कुछ लोग और नतीन और सब इस्राएली अपने अपने नगर में बस गए।

Judges 20:1
तब दान से ले कर बर्शेबा तक के सब इस्राएली और गिलाद के लोग भी निकले, और उनकी मण्डली एक मत हो कर मिस्पा में यहोवा के पास इकट्ठी हुई।

Numbers 29:1
फिर सातवें महीने के पहिले दिन को तुम्हारी पवित्र सभा हो; उस में परिश्रम का कोई काम न करना। वह तुम्हारे लिये जयजयकार का नरसिंगा फूंकने का दिन ठहरा है;

Leviticus 23:27
उसी सातवें महीने का दसवां दिन प्रायश्चित्त का दिन माना जाए; वह तुम्हारी पवित्र सभा का दिन होगा, और उस में तुम अपने अपने जीव को दु:ख देना और यहोवा का हव्य चढ़ाना।

Leviticus 16:29
और तुम लोगों के लिये यह सदा की विधि होगी कि सातवें महीने के दसवें दिन को तुम अपने अपने जीव को दु:ख देना, और उस दिन कोई, चाहे वह तुम्हारे निज देश को हो चाहे तुम्हारे बीच रहने वाला कोई पर देशी हो, कोई भी किसी प्रकार का काम काज न करे;

Exodus 23:14
प्रति वर्ष तीन बार मेरे लिये पर्ब्ब मानना।