Exodus 35:2
छ: दिन तो काम काज किया जाए, परन्तु सातवां दिन तुम्हारे लिये पवित्र और यहोवा के लिये परमविश्राम का दिन ठहरे; उस में जो कोई काम काज करे वह मार डाला जाए;
Exodus 35:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you an holy day, a sabbath of rest to the LORD: whosoever doeth work therein shall be put to death.
American Standard Version (ASV)
Six days shall work be done; but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of solemn rest to Jehovah: whosoever doeth any work therein shall be put to death.
Bible in Basic English (BBE)
Six days let work be done, but the seventh day is to be a holy day to you, a Sabbath of rest to the Lord; whoever does any work on that day is to be put to death.
Darby English Bible (DBY)
Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to Jehovah: whoever does work on it shall be put to death.
Webster's Bible (WBT)
Six days shall work be done; but on the seventh day there shall be to you a holy day, a sabbath of rest to the LORD: whoever doth work therein shall be put to death.
World English Bible (WEB)
'Six days shall work be done, but on the seventh day there shall be a holy day for you, a Sabbath of solemn rest to Yahweh: whoever does any work in it shall be put to death.
Young's Literal Translation (YLT)
Six days is work done, and on the seventh day there is to you a holy `day', a sabbath of rest to Jehovah; any who doeth work in it is put to death;
| Six | שֵׁ֣שֶׁת | šēšet | SHAY-shet |
| days | יָמִים֮ | yāmîm | ya-MEEM |
| shall work | תֵּֽעָשֶׂ֣ה | tēʿāśe | tay-ah-SEH |
| be done, | מְלָאכָה֒ | mĕlāʾkāh | meh-la-HA |
| seventh the on but | וּבַיּ֣וֹם | ûbayyôm | oo-VA-yome |
| day | הַשְּׁבִיעִ֗י | haššĕbîʿî | ha-sheh-vee-EE |
| there shall be | יִֽהְיֶ֨ה | yihĕye | yee-heh-YEH |
| day, holy an you to | לָכֶ֥ם | lākem | la-HEM |
| a sabbath | קֹ֛דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
| of rest | שַׁבַּ֥ת | šabbat | sha-BAHT |
| to the Lord: | שַׁבָּת֖וֹן | šabbātôn | sha-ba-TONE |
| whosoever | לַֽיהוָ֑ה | layhwâ | lai-VA |
| doeth | כָּל | kāl | kahl |
| work | הָֽעֹשֶׂ֥ה | hāʿōśe | ha-oh-SEH |
| therein shall be put to death. | ב֛וֹ | bô | voh |
| מְלָאכָ֖ה | mĕlāʾkâ | meh-la-HA | |
| יוּמָֽת׃ | yûmāt | yoo-MAHT |
Cross Reference
Leviticus 23:3
छ: दिन कामकाज किया जाए, पर सातवां दिन परमविश्राम का और पवित्र सभा का दिन है; उस में किसी प्रकार का कामकाज न किया जाए; वह तुम्हारे सब घरों में यहोवा का विश्राम दिन ठहरे॥
Exodus 34:21
छ: दिन तो परिश्रम करना, परन्तु सातवें दिन विश्राम करना; वरन हल जोतने और लवने के समय में भी विश्राम करना।
Exodus 20:9
छ: दिन तो तू परिश्रम करके अपना सब काम काज करना;
Numbers 15:32
जब इस्त्राएली जंगल में रहते थे, उन दिनों एक मनुष्य विश्राम के दिन लकड़ी बीनता हुआ मिला।
Exodus 23:12
छ: दिन तक तो अपना काम काज करना, और सातवें दिन विश्राम करना; कि तेरे बैल और गदहे सुस्ताएं, और तेरी दासियों के बेटे और परदेशी भी अपना जी ठंडा कर सकें।
Hebrews 10:28
जब कि मूसा की व्यवस्था का न मानने वाला दो या तीन जनों की गवाही पर, बिना दया के मार डाला जाता है।
Hebrews 2:2
क्योंकि जो वचन स्वर्गदूतों के द्वारा कहा गया था जब वह स्थिर रहा और हर एक अपराध और आज्ञा न मानने का ठीक ठीक बदला मिला।
John 5:16
इस कारण यहूदी यीशु को सताने लगे, क्योंकि वह ऐसे ऐसे काम सब्त के दिन करता था।
Luke 13:14
इसलिये कि यीशु ने सब्त के दिन उसे अच्छा किया था, आराधनालय का सरदार रिसयाकर लोगों से कहने लगा, छ: दिन हैं, जिन में काम करना चाहिए, सो उन ही दिनों में आकर चंगे होओ; परन्तु सब्त के दिन में नहीं।
Deuteronomy 5:12
तू विश्रामदिन को मानकर पवित्र रखना, जैसे तेरे परमेश्वर यहोवा ने तुझे आज्ञा दी।
Exodus 31:13
तू इस्त्राएलियों से यह भी कहना, कि निश्चय तुम मेरे विश्रामदिनों को मानना, क्योंकि तुम्हारी पीढ़ी पीढ़ी में मेरे और तुम लोगों के बीच यह एक चिन्ह ठहरा है, जिस से तुम यह बात जान रखो कि यहोवा हमारा पवित्र करनेहारा है।