Exodus 24:17 in Hindi

Hindi Hindi Bible Exodus Exodus 24 Exodus 24:17

Exodus 24:17
और इस्त्राएलियों की दृष्टि में यहोवा का तेज पर्वत की चोटी पर प्रचण्ड आग सा देख पड़ता था।

Exodus 24:16Exodus 24Exodus 24:18

Exodus 24:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

American Standard Version (ASV)
And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.

Bible in Basic English (BBE)
And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.

Darby English Bible (DBY)
And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.

Webster's Bible (WBT)
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.

World English Bible (WEB)
The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.

Young's Literal Translation (YLT)
And the appearance of the honour of Jehovah `is' as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;

And
the
sight
וּמַרְאֵה֙ûmarʾēhoo-mahr-A
of
the
glory
כְּב֣וֹדkĕbôdkeh-VODE
Lord
the
of
יְהוָ֔הyĕhwâyeh-VA
was
like
devouring
כְּאֵ֥שׁkĕʾēškeh-AYSH
fire
אֹכֶ֖לֶתʾōkeletoh-HEH-let
top
the
on
בְּרֹ֣אשׁbĕrōšbeh-ROHSH
of
the
mount
הָהָ֑רhāhārha-HAHR
eyes
the
in
לְעֵינֵ֖יlĕʿênêleh-ay-NAY
of
the
children
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
of
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Cross Reference

Exodus 3:2
और परमेश्वर के दूत ने एक कटीली फाड़ी के बीच आग की लौ में उसको दर्शन दिया; और उस ने दृष्टि उठाकर देखा कि फाड़ी जल रही है, पर भस्म नहीं होती।

Hebrews 12:29
क्योंकि हमारा परमेश्वर भस्म करने वाली आग है॥

Deuteronomy 4:36
आकाश में से उसने तुझे अपनी वाणी सुनाईं कि तुझे शिक्षा दे; और पृथ्वी पर उसने तुझे अपनी बड़ी आग दिखाई, और उसके वचन आग के बीच में से आते हुए तुझे सुन पड़े।

Hebrews 12:18
तुम तो उस पहाड़ के पास जो छूआ जा सकता था और आग से प्रज्वलित था, और काली घटा, और अन्धेरा, और आन्धी के पास।

Exodus 19:18
और यहोवा जो आग में हो कर सीनै पर्वत पर उतरा था, इस कारण समस्त पर्वत धुएं से भर गया; और उसका धुआं भट्टे का सा उठ रहा था, और समस्त पर्वत बहुत कांप रहा था

Deuteronomy 4:24
क्योंकि तुम्हारा परमेश्वर यहोवा भस्म करने वाली आग है; वह जल उठने वाला परमेश्वर है॥

Ezekiel 1:27
और उसकी मानो कमर से ले कर ऊपर की ओर मुझे झलकाया हुआ पीतल सा दिखाई पड़ा, और उसके भीतर और चारों ओर आग सी दिखाई पड़ती थी; फिर उस मनुष्य की कमर से ले कर नीचे की ओर भी मुझे कुछ आग सी दिखाई पड़ती थी; और उसके चारों ओर प्रकाश था।

Nahum 1:6
उसके क्रोध का साम्हना कौन कर सकता है? और जब उसका क्रोध भड़कता है, तब कौन ठहर सकता है? उसकी जलजलाहट आग की नाईं भड़क जाती है, और चट्टानें उसकी शक्ति से फट फटकर गिरती हैं।

Habakkuk 3:4
उसकी ज्योति सूर्य के तुल्य थी, उसके हाथ से किरणें निकल रही थीं; और इन में उसका सामर्थ छिपा हुआ था।