Exodus 22:20
जो कोई यहोवा को छोड़ किसी और देवता के लिये बलि करे वह सत्यनाश किया जाए।
Exodus 22:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
He that sacrificeth unto any god, save unto the LORD only, he shall be utterly destroyed.
American Standard Version (ASV)
He that sacrificeth unto any god, save unto Jehovah only, shall be utterly destroyed.
Bible in Basic English (BBE)
Complete destruction will come on any man who makes offerings to any other god but the Lord.
Darby English Bible (DBY)
-- He that sacrificeth to [any] god, save to Jehovah only, shall be devoted to destruction.
Webster's Bible (WBT)
He that sacrificeth to any god, save to the LORD only, he shall be utterly destroyed.
World English Bible (WEB)
"He who sacrifices to any god, except to Yahweh only, shall be utterly destroyed.
Young's Literal Translation (YLT)
`He who is sacrificing to a god, save to Jehovah alone, is devoted.
| He that sacrificeth | זֹבֵ֥חַ | zōbēaḥ | zoh-VAY-ak |
| unto any god, | לָֽאֱלֹהִ֖ים | lāʾĕlōhîm | la-ay-loh-HEEM |
| save | יָֽחֳרָ֑ם | yāḥŏrām | ya-hoh-RAHM |
| Lord the unto | בִּלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
| only, | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
| he shall be utterly destroyed. | לְבַדּֽוֹ׃ | lĕbaddô | leh-va-doh |
Cross Reference
Numbers 25:7
इसे देखकर एलीआजर का पुत्र पीनहास, जो हारून याजक का पोता था, उसने मण्डली में से उठ कर हाथ में एक बरछी ली,
Deuteronomy 17:2
जो बस्तियां तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे देता है, यदि उन में से किसी में कोई पुरूष वा स्त्री ऐसी पाई जाए, जिसने तेरे परमेश्वर यहोवा की वाचा तोड़कर ऐसा काम किया हो, जो उसकी दृष्टि में बुरा है,
Deuteronomy 18:20
परन्तु जो नबी अभिमान करके मेरे नाम से कोई ऐसा वचन कहे जिसकी आज्ञा मैं ने उसे न दी हो, वा पराए देवताओं के नाम से कुछ कहे, वह नबी मार डाला जाए।
Deuteronomy 13:1
यदि तेरे बीच कोई भविष्यद्वक्ता वा स्वप्न देखने वाला प्रगट हो कर तुझे कोई चिन्ह वा चमत्कार दिखाए,
Numbers 21:3
इस्त्राएल की यह बात सुनकर यहोवा ने कनानियों को उनके वश में कर दिया; सो उन्होंने उनके नगरों समेत उन को भी सत्यानाश किया; इस से उस स्थान का नाम होर्मा रखा गया॥
Numbers 25:2
और जब उन स्त्रीयों ने उन लोगों को अपने देवताओं के यज्ञोंमें नेवता दिया, तब वे लोग खाकर उनके देवताओं को दण्डवत करने लगे।
Joshua 23:15
तो जैसे तुम्हारे परमेश्वर यहोवा की कही हुई सब भलाई की बातें तुम पर घटी है, वैसे ही यहोवा विपत्ति की सब बातें भी तुम पर घटाते घटाते तुम को इस अच्छी भूमि के ऊपर से, जिसे तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम्हें दिया है, सत्यानाश कर डालेगा।