Ecclesiastes 6:10
जो कुछ हुआ है उसका नाम युग के आरम्भ से रखा गया है, और यह प्रगट है कि वह आदमी है, कि वह उस से जो उस से अधिक शक्तिमान है झगड़ा नहीं कर सकता है।
Ecclesiastes 6:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
That which hath been is named already, and it is known that it is man: neither may he contend with him that is mightier than he.
American Standard Version (ASV)
Whatsoever hath been, the name thereof was given long ago; and it is know what man is; neither can he contend with him that is mightier than he.
Bible in Basic English (BBE)
That which is, has been named before, and of what man is there is knowledge. He has no power against one stronger than he.
Darby English Bible (DBY)
That which is hath already been named; and what man is, is known, and that he cannot contend with him that is mightier than he.
World English Bible (WEB)
Whatever has been, its name was given long ago; and it is known what man is; neither can he contend with him who is mightier than he.
Young's Literal Translation (YLT)
What `is' that which hath been? already is its name called, and it is known that it `is' man, and he is not able to contend with him who is stronger than he.
| That | מַה | ma | ma |
| which hath been | שֶּֽׁהָיָ֗ה | šehāyâ | sheh-ha-YA |
| is named | כְּבָר֙ | kĕbār | keh-VAHR |
| נִקְרָ֣א | niqrāʾ | neek-RA | |
| already, | שְׁמ֔וֹ | šĕmô | sheh-MOH |
| and it is known | וְנוֹדָ֖ע | wĕnôdāʿ | veh-noh-DA |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| it | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
| is man: | אָדָ֑ם | ʾādām | ah-DAHM |
| neither | וְלֹא | wĕlōʾ | veh-LOH |
| may | יוּכַ֣ל | yûkal | yoo-HAHL |
| he contend | לָדִ֔ין | lādîn | la-DEEN |
| with | עִ֥ם | ʿim | eem |
| him that is mightier | שֶׁהתַּקִּ֖יף | šehtaqqîp | sheh-ta-KEEF |
| than | מִמֶּֽנּוּ׃ | mimmennû | mee-MEH-noo |
Cross Reference
Job 9:32
क्योंकि वह मेरे तुल्य मनुष्य नहीं है कि मैं उस से वादविवाद कर सकूं, और हम दोनों एक दूसरे से मुक़द्दमा लड़ सकें।
Ecclesiastes 3:15
जो कुछ हुआ वह इस से पहिले भी हो चुका; जो होने वाला है, वह हो भी चुका है; और परमेश्वर बीती हुई बात को फिर पूछता है।
Isaiah 45:9
हाय उस पर जो अपने रचने वाले से झगड़ता है! वह तो मिट्टी के ठीकरों में से एक ठीकरा ही है! क्या मिट्टी कुम्हार से कहेगी, तू यह क्या करता है? क्या कारीगर का बनाया हुआ कार्य उसके विषय कहेगा कि उसके हाथ नहीं है?
Job 40:2
क्या जो बकवास करता है वह सर्वशक्तिमान से झगड़ा करे? जो ईश्वर से विवाद करता है वह इसका उत्तर दे।
Romans 9:19
सो तू मुझ से कहेगा, वह फिर क्यों दोष लगाता है? कौन उस की इच्छा का साम्हना करता है?
Jeremiah 49:19
देखो, वह सिंह की नाईं यरदन के आस पास के घने जंगलों से सदा की चराई पर चढ़ेगा, और मैं उन को उसके साम्हने से झट भगा दूंगा; तब जिस को मैं चुन लूं, उसको उन पर अधिकारी ठहराऊंगा। मेरे तुल्य कौन है? और कौन मुझ पर मुक़द्दमा चलाएगा? वह चरवाहा कहां है जो मेरा साम्हना कर सकेगा?
Ecclesiastes 1:9
जो कुछ हुआ था, वही फिर होगा, और जो कुछ बन चुका है वही फिर बनाया जाएगा; और सूर्य के नीचे कोई बात नई नहीं है।
Psalm 103:15
मनुष्य की आयु घास के समान होती है, वह मैदान के फूल की नाईं फूलता है,
Psalm 82:6
मैं ने कहा था कि तुम ईश्वर हो, और सब के सब परमप्रधान के पुत्र हो;
Psalm 39:6
सचमुच मनुष्य छाया सा चलता फिरता है; सचमुच वे व्यर्थ घबराते हैं; वह धन का संचय तो करता है परन्तु नहीं जानता कि उसे कौन लेगा!
Job 33:13
तू उस से क्यों झगड़ता है? क्योंकि वह अपनी किसी बात का लेखा नहीं देता।
Job 14:1
मनुष्य जो स्त्री से उत्पन्न होता है, वह थोड़े दिनों का और दुख से भरा रहता है।
Job 9:3
चाहे वह उस से मुक़द्दमा लड़ना भी चाहे तौभी मनुष्य हजार बातों में से एक का भी उत्तर न दे सकेगा।
Genesis 3:17
और आदम से उसने कहा, तू ने जो अपनी पत्नी की बात सुनी, और जिस वृक्ष के फल के विषय मैं ने तुझे आज्ञा दी थी कि तू उसे न खाना उसको तू ने खाया है, इसलिये भूमि तेरे कारण शापित है: तू उसकी उपज जीवन भर दु:ख के साथ खाया करेगा:
Genesis 3:9
तब यहोवा परमेश्वर ने पुकार कर आदम से पूछा, तू कहां है?