Deuteronomy 11:32
इसलिये जितनी विधियां और नियम मैं आज तुम को सुनाता हूं उन सभों के मानने में चौकसी करना॥
Deuteronomy 11:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
American Standard Version (ASV)
And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Bible in Basic English (BBE)
And you are to take care to keep all the laws and the decisions which I put before you today.
Darby English Bible (DBY)
And ye shall take heed to do all the statutes and ordinances which I set before you this day.
Webster's Bible (WBT)
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
World English Bible (WEB)
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Young's Literal Translation (YLT)
and observed to do all the statutes and the judgments which I am setting before you to day.
| And ye shall observe | וּשְׁמַרְתֶּ֣ם | ûšĕmartem | oo-sheh-mahr-TEM |
| to do | לַֽעֲשׂ֔וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
| אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| statutes the | הַֽחֻקִּ֖ים | haḥuqqîm | ha-hoo-KEEM |
| and judgments | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| which | הַמִּשְׁפָּטִ֑ים | hammišpāṭîm | ha-meesh-pa-TEEM |
| I | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
| set | אָֽנֹכִ֛י | ʾānōkî | ah-noh-HEE |
| before | נֹתֵ֥ן | nōtēn | noh-TANE |
| you this day. | לִפְנֵיכֶ֖ם | lipnêkem | leef-nay-HEM |
| הַיּֽוֹם׃ | hayyôm | ha-yome |
Cross Reference
Deuteronomy 12:32
जितनी बातों की मैं तुम को आज्ञा देता हूं उन को चौकस हो कर माना करना; और न तो कुछ उन में बढ़ाना और न उन में से कुछ घटाना॥
Deuteronomy 5:32
इसलिये तुम अपने परमेश्वर यहोवा की आज्ञा के अनुसार करने में चौकसी करना; न तो दाहिने मुड़ना और न बांए।
Psalm 119:6
तब मैं तेरी सब आज्ञाओं की ओर चित्त लगाए रहूंगा, और मेरी आशा न टूटेगी।
Matthew 7:21
जो मुझ से, हे प्रभु, हे प्रभु कहता है, उन में से हर एक स्वर्ग के राज्य में प्रवेश न करेगा, परन्तु वही जो मेरे स्वर्गीय पिता की इच्छा पर चलता है।
Matthew 28:20
और उन्हें सब बातें जो मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है, मानना सिखाओ: और देखो, मैं जगत के अन्त तक सदैव तुम्हारे संग हूं॥
Luke 1:6
और वे दोनों परमेश्वर के साम्हने धर्मी थे: और प्रभु की सारी आज्ञाओं और विधियों पर निर्दोष चलने वाले थे। उन के कोई भी सन्तान न थी,
John 15:14
जो कुछ मैं तुम्हें आज्ञा देता हूं, यदि उसे करो, तो तुम मेरे मित्र हो।
1 Thessalonians 4:1
निदान, हे भाइयों, हम तुम से बिनती करते हैं, और तुम्हें प्रभु यीशु में समझाते हैं, कि जैसे तुम ने हम से योग्य चाल चलना, और परमेश्वर को प्रसन्न करना सीखा है, और जैसा तुम चलते भी हो, वैसे ही और भी बढ़ते जाओ।