Acts 13:31
और वह उन्हें जो उसके साथ गलील से यरूशलेम आए थे, बहुत दिनों तक दिखाई देता रहा; लोगों के साम्हने अब वे भी उसके गवाह हैं।
Acts 13:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
American Standard Version (ASV)
and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.
Bible in Basic English (BBE)
And for a number of days he was seen by those who came with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses before the people.
Darby English Bible (DBY)
who appeared for many days to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.
World English Bible (WEB)
and he was seen for many days by those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.
Young's Literal Translation (YLT)
and he was seen for many days of those who did come up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
| And he was | ὃς | hos | ose |
| seen | ὤφθη | ōphthē | OH-fthay |
| many | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| ἡμέρας | hēmeras | ay-MAY-rahs | |
| days | πλείους | pleious | PLEE-oos |
| τοῖς | tois | toos | |
| with up came which them of | συναναβᾶσιν | synanabasin | syoon-ah-na-VA-seen |
| him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τῆς | tēs | tase | |
| Galilee | Γαλιλαίας | galilaias | ga-lee-LAY-as |
| to | εἰς | eis | ees |
| Jerusalem, | Ἰερουσαλήμ | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
| who | οἵτινες | hoitines | OO-tee-nase |
| are | εἰσιν | eisin | ees-een |
| his | μάρτυρες | martyres | MAHR-tyoo-rase |
| witnesses | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| unto | πρὸς | pros | prose |
| the | τὸν | ton | tone |
| people. | λαόν | laon | la-ONE |
Cross Reference
Luke 24:48
तुम इन सब बातें के गवाह हो।
Acts 1:3
और उस ने दु:ख उठाने के बाद बहुत से पड़े प्रमाणों से अपने आप को उन्हें जीवित दिखाया, और चालीस दिन तक वह उन्हें दिखाई देता रहा: और परमेश्वर के राज्य की बातें करता रहा।
Acts 1:11
और कहने लगे; हे गलीली पुरूषों, तुम क्यों खड़े स्वर्ग की ओर देख रहे हो? यही यीशु, जो तुम्हारे पास से स्वर्ग पर उठा लिया गया है, जिस रीति से तुम ने उसे स्वर्ग को जाते देखा है उसी रीति से वह फिर आएगा॥
Acts 1:8
परन्तु जब पवित्र आत्मा तुम पर आएगा तब तुम सामर्थ पाओगे; और यरूशलेम और सारे यहूदिया और सामरिया में, और पृथ्वी की छोर तक मेरे गवाह होगे।
Matthew 28:16
और ग्यारह चेले गलील में उस पहाड़ पर गए, जिसे यीशु ने उन्हें बताया था।
Hebrews 2:3
तो हम लोग ऐसे बड़े उद्धार से निश्चिन्त रह कर क्योंकर बच सकते हैं? जिस की चर्चा पहिले पहिल प्रभु के द्वारा हुई, और सुनने वालों के द्वारा हमें निश्चय हुआ।
1 Corinthians 15:5
और कैफा को तब बारहों को दिखाई दिया।
Acts 10:41
सब लोगों को नहीं वरन उन गवाहों को जिन्हें परमेश्वर ने पहिले से चुन लिया था, अर्थात हम को जिन्हों ने उसके मरे हुओं में से जी उठने के बाद उसके साथ खाया पीया।
Acts 10:39
और हम उन सब कामों के गवाह हैं; जो उस ने यहूदिया के देश और यरूशलेम में भी किए, और उन्होंने उसे काठ पर लटकाकर मार डाला।
Acts 5:32
और हम इन बातों के गवाह हैं, और पवित्र आत्मा भी, जिसे परमेश्वर ने उन्हें दिया है, जो उस की आज्ञा मानते हैं॥
Acts 3:15
और तुम ने जीवन के कर्ता को मार डाला, जिसे परमेश्वर ने मरे हुओं में से जिलाया; और इस बात के हम गवाह हैं।
Acts 2:32
इसी यीशु को परमेश्वर ने जिलाया, जिस के हम सब गवाह हैं।
Acts 1:22
उचित है कि उन में से एक व्यक्ति हमारे साथ उसके जी उठने का गवाह हो जाए।
John 21:1
इन बातों के बाद यीशु ने अपने आप को तिबिरियास झील के किनारे चेलों पर प्रगट किया और इस रीति से प्रगट किया।
John 20:19
उसी दिन जो सप्ताह का पहिला दिन था, सन्ध्या के समय जब वहां के द्वार जहां चेले थे, यहूदियों के डर के मारे बन्द थे, तब यीशु आया और बीच में खड़ा होकर उन से कहा, तुम्हें शान्ति मिले।
John 15:27
और तुम भी गवाह हो क्योंकि तुम आरम्भ से मेरे साथ रहे हो॥
Luke 24:36
वे ये बातें कह ही रहे ये, कि वह आप ही उन के बीच में आ खड़ा हुआ; और उन से कहा, तुम्हें शान्ति मिले।
Mark 16:12
इस के बाद वह दूसरे रूप में उन में से दो को जब वे गांव की ओर जा रहे थे, दिखाई दिया।