2 Samuel 13:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Samuel 2 Samuel 13 2 Samuel 13:23

2 Samuel 13:23
दो वर्ष के बाद अबशालोम ने एप्रैम के निकट के बाल्हासोर में अपनी भेड़ों का ऊन कतरवाया और अबशालोम ने सब राजकुमारों को नेवता दिया।

2 Samuel 13:222 Samuel 132 Samuel 13:24

2 Samuel 13:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baalhazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

Bible in Basic English (BBE)
Now after two full years, Absalom had men cutting the wool of his sheep in Baal-hazor, which is near Ephraim: and he sent for all the king's sons to come to his feast.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass after two full years, that Absalom had sheepshearers in Baal-Hazor, which is beside Ephraim; and Absalom invited all the king's sons.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal-hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

World English Bible (WEB)
It happened after two full years, that Absalom had sheep-shearers in Baal Hazor, which is beside Ephraim: and Absalom invited all the king's sons.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, after two years of days, that Absalom hath shearers in Baal-Hazor, which `is' with Ephraim, and Absalom calleth for all the sons of the king.

And
it
came
to
pass
וַֽיְהִי֙wayhiyva-HEE
full
two
after
לִשְׁנָתַ֣יִםlišnātayimleesh-na-TA-yeem
years,
יָמִ֔יםyāmîmya-MEEM
that
Absalom
וַיִּֽהְי֤וּwayyihĕyûva-yee-heh-YOO
had
גֹֽזְזִים֙gōzĕzîmɡoh-zeh-ZEEM
sheepshearers
לְאַבְשָׁל֔וֹםlĕʾabšālômleh-av-sha-LOME
Baal-hazor,
in
בְּבַ֥עַלbĕbaʿalbeh-VA-al
which
חָצ֖וֹרḥāṣôrha-TSORE
is
beside
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
Ephraim:
עִםʿimeem
Absalom
and
אֶפְרָ֑יִםʾeprāyimef-RA-yeem
invited
וַיִּקְרָ֥אwayyiqrāʾva-yeek-RA
all
אַבְשָׁל֖וֹםʾabšālômav-sha-LOME
the
king's
לְכָלlĕkālleh-HAHL
sons.
בְּנֵ֥יbĕnêbeh-NAY
הַמֶּֽלֶךְ׃hammelekha-MEH-lek

Cross Reference

1 Samuel 25:4
जब दाऊद ने जंगल में समाचार पाया, कि नाबाल अपनी भेड़ों का ऊन कतर रहा है;

Genesis 38:12
बहुत समय के बीतने पर यहूदा की पत्नी जो शूआ की बेटी थी सो मर गई; फिर यहूदा शोक से छूटकर अपने मित्र हीरा अदुल्लामवासी समेत अपनी भेड़-बकरियों का ऊन कतराने के लिये तिम्नाथ को गया।

2 Chronicles 26:10
और उसके बहुत जानवर थे इसलिये उसने जंगल में और नीचे के देश और चौरस देश में गुम्मट बनवाए और बहुत से हौद खुदवाए, और पहाड़ों पर और कर्म्मेल में उसके किसान और दाख की बारियों के माली थे, क्योंकि वह खेती किसानी करने वाला था।

2 Kings 3:4
मोआब का राजा मेशा बहुत सी भेड़-बकरियां रखता था, और इस्राएल के राजा को एक लाख बच्चे और एक लाख मेढ़ों का ऊन कर की रीति से दिया करता था।

1 Kings 1:25
देख उसने आज नीचे जा कर बहुत से बैल, तैयार किए हुए पशु और भेड़ें बलि की हैं, और सब राजकुमारों और सेनापतियों को और एब्यातार याजक को भी बुला लिया है; और वे उसके सम्मुख खाते पीते हुए कह रहे हैं कि अदोनिय्याह राजा जीवित रहे।

1 Kings 1:19
और उसने बहुत से बैल तैयार किए, पशु और भेड़ें बलि कीं, और सब राजकुमारों को और एब्यातार याजक और योआब सेनापति को बुलाया है, परन्तु तेरे दास सुलैमान को नहीं बुलाया।

1 Kings 1:9
और अदोनिय्याह ने जोहेलेत नाम पत्थर के पास जो एनरोगेल के निकट है, भेड़-बैल और तैयार किए हुए पशू बलि किए, और अपने भाई सब राजकुमारों को, और राजा के सब यहूदी कर्मचारियों को बुला लिया।

1 Samuel 25:36
तब अबीगैल नाबाल के पास लौट गई; और क्या देखती है, कि वह घर में राजा की सी जेवनार कर रहा है। और नाबाल का मन मगन है, और वह नशे में अति चूर हो गया है; इसलिये उसने भोर के उजियाले होने से पहिले उस से कुछ भी न कहा।

1 Samuel 25:7
मैं ने सुना है, कि जो तू ऊन कतर रहा है; तेरे चरवाहे हम लोगों के पास रहे, और न तो हम ने उनकी कुछ हानि की, और न उनका कुछ खोया गया।

1 Samuel 25:2
माओन में एक पुरूष रहता था जिसका माल कर्मेल में था। और वह पुरूष बहुत बड़ा था, और उसके तीन हजार भेड़ें, और एक हजार बकरियां थीं; और वह अपनी भेड़ों का ऊन कतर रहा था।