2 Chronicles 34:27 in Hindi

Hindi Hindi Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 34 2 Chronicles 34:27

2 Chronicles 34:27
कि इसलिये कि तू वे बातें सुन कर दीन हुआ, और परमेश्वर के साम्हने अपना सिर नवाया, और उसकी बातें सुन कर जो उसने इस स्थान और इस के निवासियों के विरुद्ध कहीं, तू ने मेरे साम्हने अपना सिर नवाया, और वस्त्र फाड़ कर मेरे साम्हने रोया है, इस कारण मैं ने तेरी सुनी है; यहोवा की यही वाणी है।

2 Chronicles 34:262 Chronicles 342 Chronicles 34:28

2 Chronicles 34:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
Because thine heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place, and against the inhabitants thereof, and hast humbled thyself before me, and hast rent thy clothes, and wept before me; I also have heard thee, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
And your heart was soft, and you made yourself low before God, on hearing his words about this place and its people, and with weeping and signs of grief have made yourself low before me, I have given ear to you, says the Lord God.

Darby English Bible (DBY)
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou heardest his words against this place and against the inhabitants thereof, and humbledst thyself before me, and didst rend thy garments and weep before me, I also have heard [thee], saith Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
Because thy heart was tender, and thou didst humble thyself before God, when thou didst hear his words against this place, and against its inhabitants, and didst humble thyself before me, and didst rend thy clothes, and weep before me; I have even heard thee also, saith the LORD.

World English Bible (WEB)
because your heart was tender, and you did humble yourself before God, when you heard his words against this place, and against the inhabitants of it, and have humbled yourself before me, and have torn your clothes, and wept before me; I also have heard you, says Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
Because thy heart `is' tender, and thou art humbled before God in thy hearing His words concerning this place, and concerning its inhabitants, and art humbled before Me, and dost rend thy garments, and weep before Me: even I also have heard -- the affirmation of Jehovah.

Because
יַ֠עַןyaʿanYA-an
thine
heart
רַךְrakrahk
was
tender,
לְבָ֨בְךָ֜lĕbābĕkāleh-VA-veh-HA
thyself
humble
didst
thou
and
וַתִּכָּנַ֣ע׀wattikkānaʿva-tee-ka-NA
before
מִלִּפְנֵ֣יmillipnêmee-leef-NAY
God,
אֱלֹהִ֗יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
heardest
thou
when
בְּשָׁמְעֲךָ֤bĕšomʿăkābeh-shome-uh-HA

אֶתʾetet
his
words
דְּבָרָיו֙dĕbārāywdeh-va-rav
against
עַלʿalal
this
הַמָּק֤וֹםhammāqômha-ma-KOME
place,
הַזֶּה֙hazzehha-ZEH
and
against
וְעַלwĕʿalveh-AL
the
inhabitants
יֹ֣שְׁבָ֔יוyōšĕbāywYOH-sheh-VAV
thyself
humbledst
and
thereof,
וַתִּכָּנַ֣עwattikkānaʿva-tee-ka-NA
before
לְפָנַ֔יlĕpānayleh-fa-NAI
rend
didst
and
me,
וַתִּקְרַ֥עwattiqraʿva-teek-RA

אֶתʾetet
thy
clothes,
בְּגָדֶ֖יךָbĕgādêkābeh-ɡa-DAY-ha
weep
and
וַתֵּ֣בְךְּwattēbĕkva-TAY-vek
before
לְפָנָ֑יlĕpānāyleh-fa-NAI
me;
I
וְגַםwĕgamveh-ɡAHM
heard
even
have
אֲנִ֥יʾănîuh-NEE
thee
also,
שָׁמַ֖עְתִּיšāmaʿtîsha-MA-tee
saith
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

2 Chronicles 32:26
तब हिजकिय्याह यरूशलेम के निवासियों समेत अपने मन के फूलने के कारण दीन हो गया, इसलिये यहोवा का क्रोध उन पर हिजकिय्याह के दिनों में न भड़का।

James 4:6
वह तो और भी अनुग्रह देता है; इस कारण यह लिखा है, कि परमेश्वर अभिमानियों से विरोध करता है, पर दीनों पर अनुग्रह करता है।

Ezekiel 36:26
मैं तुम को नया मन दूंगा, और तुम्हारे भीतर नई आत्मा उत्पन्न करूंगा; और तुम्हारी देह में से पत्थर का हृदय निकाल कर तुम को मांस का हृदय दूंगा।

Ezekiel 9:4
और यहोवा ने उस से कहा, इस यरूशलेम नगर के भीतर इधर उधर जा कर जितने मनुष्य उन सब घृणित कामों के कारण जो उस में किए जाते हैं, सांसें भरते और दु:ख के मारे चिल्लाते हैं, उनके माथों पर चिन्ह कर दे।

Jeremiah 36:23
जब यहूदी तीन चार पृष्ठ पढ़ चुका, तब उसने उसे चाकू से काटा और जो आग अंगीठी में थी उस में फेंक दिया; सो अंगीठी की आग में पूरी पूस्तक जल कर भस्म हो गई।

Isaiah 66:2
यहोवा की यह वाणी है, ये सब वस्तुएं मेरे ही हाथ की बनाई हुई हैं, सो ये सब मेरी ही हैं। परन्तु मैं उसी की ओर दृष्टि करूंगा जो दीन और खेदित मन का हो, और मेरा वचन सुनकर थरथराता हो॥

Isaiah 65:24
उनके पुकारने से पहिले ही मैं उन को उत्तर दूंगा, और उनके मांगते ही मैं उनकी सुन लूंगा।

Isaiah 57:15
क्योंकि जो महान और उत्तम और सदैव स्थिर रहता, और जिसका नाम पवित्र है, वह यों कहता है, मैं ऊंचे पर और पवित्र स्थान में निवास करता हूं, और उसके संग भी रहता हूं, जो खेदित और नम्र हैं, कि, नम्र लोगों के हृदय और खेदित लोगों के मन को हषिर्त करूं।

Psalm 51:17
टूटा मन परमेश्वर के योग्य बलिदान है; हे परमेश्वर, तू टूटे और पिसे हुए मन को तुच्छ नहीं जानता॥

Psalm 34:18
यहोवा टूटे मन वालों के समीप रहता है, और पिसे हुओं का उद्धार करता है॥

Psalm 10:17
हे यहोवा, तू ने नम्र लोगों की अभिलाषा सुनी है; तू उनका मन तैयार करेगा, तू कान लगाकर सुनेगा

2 Chronicles 34:19
व्यवस्था की वे बातें सुन कर राजा ने अपने वस्त्र फाढ़े।

2 Chronicles 33:19
और उसकी प्रार्थना और वह कैसे सुनी गई, और उसका सारा पाप और विश्वासघात और उसने दीन होने से पहिले कहां कहां ऊंचे स्थान बनवाए, और अशेरा नाम और खुदी हुई मूत्तिर्यां खड़ी कराई, यह सब होशे के वचनों में जिखा है।

2 Chronicles 33:12
तब संकट में पड़ कर वह अपने परमेश्वर यहोवा को मानने लगा, और अपने पूर्वजों के परमेश्वर के साम्हने बहुत दीन हुआ, और उस से प्रार्थना की।

2 Chronicles 32:12
क्या उसी हिजकिय्याह ने उसके ऊंचे स्थान और वेदियां दूर कर के यहूदा और यरूशलेम को आज्ञा नहीं दी, कि तुम एक ही वेदी के साम्हने दण्डवत करना और उसी पर धूप जलाना?

2 Chronicles 12:7
जब यहोवा ने देखा कि वे दीन हुए हैं, तब यहोवा का यह वचन शमायाह के पास पहुंचा कि वे दीन हो गए हैं, मैं उन को नष्ट न करूंगा; मैं उनका कुछ बचाव करूंगा, और मेरी जलजलाहट शीशक के द्वारा यरूशलेम पर न भड़केगी।

2 Kings 22:18
परन्तु यहूदा का राजा जिसने तुम्हें यहोवा से पूछने को भेजा है उस से तुम यों कहो, कि इस्राएल का परमेश्वर यहोवा कहता है।