2 Chronicles 33:10
और यहोवा ने मनश्शे और उसकी प्रजा से बातें कीं, परन्तु उन्होंने कुछ ध्यान नहीं दिया।
2 Chronicles 33:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD spake to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah spake to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Bible in Basic English (BBE)
And the word of the Lord came to Manasseh and his people, but they gave no attention.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah spoke to Manasseh and to his people; but they did not hearken.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD spoke to Manasseh, and to his people: but they would not hearken.
World English Bible (WEB)
Yahweh spoke to Manasseh, and to his people; but they gave no heed.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah speaketh unto Manasseh and unto his people, and they have not attended,
| And the Lord | וַיְדַבֵּ֧ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
| spake | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| to | אֶל | ʾel | el |
| Manasseh, | מְנַשֶּׁ֥ה | mĕnašše | meh-na-SHEH |
| to and | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
| his people: | עַמּ֖וֹ | ʿammô | AH-moh |
| but they would not | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
| hearken. | הִקְשִֽׁיבוּ׃ | hiqšîbû | heek-SHEE-voo |
Cross Reference
2 Chronicles 36:15
और उनके पूर्वजों के परमेश्वर यहोवा ने बड़ा यत्न कर के अपने दूतों से उन के पास कहला भेजा, क्योंकि वह अपनी प्रजा और अपने धाम पर तरस खाता था;
Nehemiah 9:29
और उन को चिताता था कि उन को फिर अपनी व्यवस्था के आधीन कर दे। परन्तु वे अभिमान करते रहे और तेरी आज्ञाएं नहीं मानते थे, और तेरे नियम, जिन को यदि मनुष्य माने, तो उनके कारण जीवित रहे, उनके विरुद्ध पाप करते, और हठ कर के अपना कन्धा हटाते और न सुनते थे।
Jeremiah 25:4
और यद्यपि यहोवा तुम्हारे पास अपने सारे दासों अथवा भविष्यद्वक्ताओं को भी यह कहने के लिये बड़े यत्न से भेजता आया है
Jeremiah 44:4
तौभी मैं अपने सब दास भविष्यद्वक्ताओं को बड़े यत्न से यह कहने के लिये तुम्हारे पास भेजता रहा कि यह घृणित काम मत करो, जिस से मैं घृणा रखता हूँ।
Zechariah 1:4
अपने पुरखाओं के समान न बनो, उन से तो अगले भविष्यद्वक्ता यह पुकार पुकारकर कहते थे कि सेनाओं का यहोवा यों कहता है, अपने बुरे मार्गों से, और अपने बुरे कामों से फिरो; परन्तु उन्होंने न तो सुना, और न मेरी ओर ध्यान दिया, यहोवा की यही वाणी है।
Acts 7:51
जैसा तुम्हारे बाप दादे करते थे, वैसे ही तुम भी करते हो।