2 Chronicles 1:3
और सुलैमान पूरी मण्डली समेत गिबोन के ऊंचे स्थान पर गया, क्योंकि परमेश्वर का मिलापवाला तम्बू, जिसे यहोवा के दास मूसा ने जंगल में बनाया था, वह वहीं पर था।
2 Chronicles 1:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
American Standard Version (ASV)
So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
Bible in Basic English (BBE)
Then Solomon, and all the men of Israel with him, went to the high place at Gibeon, because the Tent of meeting of God, which Moses, the servant of the Lord, had made in the waste land, was there.
Darby English Bible (DBY)
and Solomon, and all the congregation with him, went to the high place at Gibeon; for there was God's tent of meeting which Moses the servant of Jehovah had made in the wilderness.
Webster's Bible (WBT)
So Solomon, and all the congregation with him, went to the high place that was at Gibeon: for there was the tabernacle of the congregation of God, which Moses the servant of the LORD had made in the wilderness.
World English Bible (WEB)
So Solomon, and all the assembly with him, went to the high place that was at Gibeon; for there was the tent of meeting of God, which Moses the servant of Yahweh had made in the wilderness.
Young's Literal Translation (YLT)
and they go -- Solomon, and all the assembly with him -- to the high place that `is' in Gibeon, for there hath been God's tent of meeting, that Moses, servant of Jehovah, made in the wilderness,
| So Solomon, | וַיֵּֽלְכ֗וּ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO |
| and all | שְׁלֹמֹה֙ | šĕlōmōh | sheh-loh-MOH |
| congregation the | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
| with | הַקָּהָ֣ל | haqqāhāl | ha-ka-HAHL |
| him, went | עִמּ֔וֹ | ʿimmô | EE-moh |
| place high the to | לַבָּמָ֖ה | labbāmâ | la-ba-MA |
| that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| was at Gibeon; | בְּגִבְע֑וֹן | bĕgibʿôn | beh-ɡeev-ONE |
| for | כִּי | kî | kee |
| there | שָׁ֣ם | šām | shahm |
| was | הָיָ֗ה | hāyâ | ha-YA |
| the tabernacle | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| of the congregation | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
| God, of | הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| Moses | עָשָׂ֛ה | ʿāśâ | ah-SA |
| servant the | מֹשֶׁ֥ה | mōše | moh-SHEH |
| of the Lord | עֶֽבֶד | ʿebed | EH-ved |
| had made | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
| in the wilderness. | בַּמִּדְבָּֽר׃ | bammidbār | ba-meed-BAHR |
Cross Reference
1 Chronicles 16:39
फिर उसने सादोक याजक और उसके भाई याजकों को यहोवा के निवास के साम्हने, जो गिबोन के ऊंचे स्थान में था, ठहरा दिया,
1 Chronicles 21:29
यहोवा का निवास जो मूसा ने जंगल में बनाया था, और होमबलि की वेदी, थे दोनों उस समय गिबोन के ऊंचे स्थान पर थे।
Exodus 26:1
फिर निवासस्थान के लिये दस परदे बनवाना; इन को बटी हुई सनी वाले और नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े का कढ़ाई के काम किए हुए करूबों के साथ बनवाना।
Exodus 36:8
और काम करने वाले जितने बुद्धिमान थे उन्होंने निवास के लिये बटी हुई सूक्ष्म सनी के कपड़े के, और नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े के दस पटों को काढ़े हुए करूबों सहित बनाया।
Exodus 40:2
पहिले महीने के पहिले दिन को तू मिलाप वाले तम्बू के निवास को खड़ा करा देना।
Exodus 40:34
तब बादल मिलापवाले तम्बू पर छा गया, और यहोवा का तेज निवासस्थान में भर गया।
Leviticus 1:1
यहोवा ने मिलापवाले तम्बू में से मूसा को बुलाकर उससे कहा,
Deuteronomy 34:5
तब यहोवा के कहने के अनुसार उसका दास मूसा वहीं मोआब देश में मर गया,
1 Kings 3:4
और राजा गिबोन को बलि चढ़ाने गया, क्योंकि मुख्य ऊंचा स्थान वही था, तब वहां की वेदी पर सुलैमान ने एक हज़ार होमबलि चढ़ाए।