1 Samuel 30:13 in Hindi

Hindi Hindi Bible 1 Samuel 1 Samuel 30 1 Samuel 30:13

1 Samuel 30:13
तब दाऊद ने उस से पूछा, तू किस का जन है? और कहां का है? उसने कहा, मैं तो मिस्री जवान और एक अमालेकी मनुष्य का दास हूँ; और तीन दिन हुए कि मैं बीमार पड़ा, और मेरा स्वामी मुझे छोड़ गया।

1 Samuel 30:121 Samuel 301 Samuel 30:14

1 Samuel 30:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick.

American Standard Version (ASV)
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Bible in Basic English (BBE)
And David said to him, Whose man are you and where do you come from? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master went on without me because three days back I became ill.

Darby English Bible (DBY)
And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant of an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Webster's Bible (WBT)
And David said to him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

World English Bible (WEB)
David said to him, To whom belong you? and whence are you? He said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days ago I fell sick.

Young's Literal Translation (YLT)
And David saith to him, `Whose `art' thou? and whence `art' thou?' And he saith, `An Egyptian youth I `am', servant to a man, an Amalekite, and my lord forsaketh me, for I have been sick three days,

And
David
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
ל֤וֹloh
whom
To
him,
unto
דָוִד֙dāwidda-VEED
belongest
thou?
לְֽמִיlĕmîLEH-mee
whence
and
אַ֔תָּהʾattâAH-ta
art
thou?
וְאֵ֥יwĕʾêveh-A
And
he
said,
מִזֶּ֖הmizzemee-ZEH
I
אָ֑תָּהʾāttâAH-ta
man
young
a
am
וַיֹּ֜אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
of
Egypt,
נַ֧עַרnaʿarNA-ar
servant
מִצְרִ֣יmiṣrîmeets-REE
Amalekite;
an
to
אָנֹ֗כִיʾānōkîah-NOH-hee

עֶ֚בֶדʿebedEH-ved
master
my
and
לְאִ֣ישׁlĕʾîšleh-EESH
left
עֲמָֽלֵקִ֔יʿămālēqîuh-ma-lay-KEE
me,
because
וַיַּֽעַזְבֵ֧נִיwayyaʿazbēnîva-ya-az-VAY-nee
three
אֲדֹנִ֛יʾădōnîuh-doh-NEE
days
כִּ֥יkee
agone
I
fell
sick.
חָלִ֖יתִיḥālîtîha-LEE-tee
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
שְׁלֹשָֽׁה׃šĕlōšâsheh-loh-SHA

Cross Reference

Job 31:13
जब मेरे दास वा दासी ने मुझ से झगड़ा किया, तब यदि मैं ने उनका हक मार दिया हो;

Proverbs 12:10
धर्मी अपने पशु के भी प्राण की सुधि रखता है, परन्तु दुष्टों की दया भी निर्दयता है।

James 2:13
क्योंकि जिस ने दया नहीं की, उसका न्याय बिना दया के होगा: दया न्याय पर जयवन्त होती है॥