1 Samuel 3:12
उस दिन मैं एली के विरुद्ध वह सब कुछ पूरा करूंगा जो मैं ने उसके घराने के विषय में कहा, उसे आरम्भ से अन्त तक पूरा करूंगा।
1 Samuel 3:12 in Other Translations
King James Version (KJV)
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
American Standard Version (ASV)
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.
Bible in Basic English (BBE)
In that day I will do to Eli everything which I have said about his family, from first to last.
Darby English Bible (DBY)
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house; I will begin and make an end.
Webster's Bible (WBT)
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.
World English Bible (WEB)
In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even to the end.
Young's Literal Translation (YLT)
In that day I establish unto Eli all that I have spoken unto his house, beginning and completing;
| In that | בַּיּ֤וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day | הַהוּא֙ | hahûʾ | ha-HOO |
| I will perform | אָקִ֣ים | ʾāqîm | ah-KEEM |
| against | אֶל | ʾel | el |
| Eli | עֵלִ֔י | ʿēlî | ay-LEE |
| אֵ֛ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| things which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| spoken have I | דִּבַּ֖רְתִּי | dibbartî | dee-BAHR-tee |
| concerning | אֶל | ʾel | el |
| his house: | בֵּית֑וֹ | bêtô | bay-TOH |
| begin, I when | הָחֵ֖ל | hāḥēl | ha-HALE |
| I will also make an end. | וְכַלֵּֽה׃ | wĕkallē | veh-ha-LAY |
Cross Reference
1 Samuel 2:27
और परमेश्वर का एक जन एली के पास जा कर उस से कहने लगा, यहोवा यों कहता है, कि जब तेरे मूलपुरूष का घराना मिस्र में फिरौन के घराने के वश में था, तब क्या मैं उस पर निश्चय प्रगट न हुआ था?
Numbers 23:19
ईश्वर मनुष्य नहीं, कि झूठ बोले, और न वह आदमी है, कि अपनी इच्छा बदले। क्या जो कुछ उसने कहा उसे न करे? क्या वह वचन देकर उस पूरा न करे?
Joshua 23:15
तो जैसे तुम्हारे परमेश्वर यहोवा की कही हुई सब भलाई की बातें तुम पर घटी है, वैसे ही यहोवा विपत्ति की सब बातें भी तुम पर घटाते घटाते तुम को इस अच्छी भूमि के ऊपर से, जिसे तुम्हारे परमेश्वर यहोवा ने तुम्हें दिया है, सत्यानाश कर डालेगा।
Zechariah 1:6
परन्तु मेरे वचन और मेरी आज्ञाएं जिन को मैं ने अपने दास नबियों को दिया था, क्या वे तुम्हारे पुरखाओं पर पूरी न हुई? तब उन्होंने मन फिराया और कहा, सेनाओं के यहोवा ने हमारे चालचलन और कामों के अनुसार हम से जैसा व्यवहार करने को कहा था, वैसा ही उसने हम को बदला दिया है॥
Luke 21:33
आकाश और पृथ्वी टल जाएंगे, परन्तु मेरी बातें कभी न टलेंगी॥