1 Samuel 16:18 in Hindi

Hindi Hindi Bible 1 Samuel 1 Samuel 16 1 Samuel 16:18

1 Samuel 16:18
तब एक जवान ने उत्तर देके कहा, सुन, मैं ने बेतलहमी यिशै के एक पुत्र को देखा जो वीणा बजाना जानता है, और वह वीर योद्धा भी है, और बात करने में बुद्धिमान और रूपवान भी है; और यहोवा उसके साथ रहता है।

1 Samuel 16:171 Samuel 161 Samuel 16:19

1 Samuel 16:18 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.

American Standard Version (ASV)
Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is skilful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and Jehovah is with him.

Bible in Basic English (BBE)
Then one of the servants in answer said, I have seen a son of Jesse, the Beth-lehemite, who is expert at playing, and a strong man and a man of war; and he is wise in his words, and pleasing in looks, and the Lord is with him.

Darby English Bible (DBY)
And one of the young men answered and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skilled in playing, and he is a valiant man and a man of war, and skilled in speech, and of good presence, and Jehovah is with him.

Webster's Bible (WBT)
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth-lehemite, that is skillful in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him.

World English Bible (WEB)
Then answered one of the young men, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, who is skillful in playing, and a mighty man of valor, and a man of war, and prudent in speech, and a comely person; and Yahweh is with him.

Young's Literal Translation (YLT)
And one of the servants answereth and saith, `Lo, I have seen a son of Jesse the Beth-Lehemite, skilful in playing, and a mighty virtuous man, and a man of battle, and intelligent in word, and a man of form, and Jehovah `is' with him.'

Then
answered
וַיַּעַן֩wayyaʿanva-ya-AN
one
אֶחָ֨דʾeḥādeh-HAHD
of
the
servants,
מֵֽהַנְּעָרִ֜יםmēhannĕʿārîmmay-ha-neh-ah-REEM
said,
and
וַיֹּ֗אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
Behold,
הִנֵּ֨הhinnēhee-NAY
I
have
seen
רָאִ֜יתִיrāʾîtîra-EE-tee
son
a
בֵּ֣ןbēnbane
of
Jesse
לְיִשַׁי֮lĕyišayleh-yee-SHA
the
Bethlehemite,
בֵּ֣יתbêtbate
cunning
is
that
הַלַּחְמִי֒hallaḥmiyha-lahk-MEE
in
playing,
יֹדֵ֣עַyōdēaʿyoh-DAY-ah
mighty
a
and
נַ֠גֵּןnaggēnNA-ɡane
valiant
man,
וְגִבּ֨וֹרwĕgibbôrveh-ɡEE-bore
man
a
and
חַ֜יִלḥayilHA-yeel
of
war,
וְאִ֧ישׁwĕʾîšveh-EESH
and
prudent
מִלְחָמָ֛הmilḥāmâmeel-ha-MA
matters,
in
וּנְב֥וֹןûnĕbônoo-neh-VONE
and
a
comely
דָּבָ֖רdābārda-VAHR
person,
וְאִ֣ישׁwĕʾîšveh-EESH
Lord
the
and
תֹּ֑אַרtōʾarTOH-ar
is
with
וַֽיהוָ֖הwayhwâvai-VA
him.
עִמּֽוֹ׃ʿimmôee-moh

Cross Reference

1 Samuel 3:19
और शमूएल बड़ा होता गया, और यहोवा उसके संग रहा, और उसने उसकी कोई भी बात निष्फल होने नहीं दी।

1 Samuel 17:32
तब दाऊद ने शाऊल से कहा, किसी मनुष्य का मन उसके कारण कच्चा न हो; तेरा दास जा कर उस पलिश्ती से लड़ेगा।

2 Samuel 17:10
तब वीर का हृदय, जो सिंह का सा होता है, उसका भी हियाव छूट जाएगा, समस्त इस्राएल तो जानता है कि तेरा पिता वीर है, और उसके संगी बड़े योद्धा हैं।

Genesis 39:23
बन्दीगृह के दरोगा के वश में जो कुछ था; क्योंकि उस में से उसको कोई भी वस्तु देखनी न पड़ती थी; इसलिये कि यहोवा यूसुफ के साथ था; और जो कुछ वह करता था, यहोवा उसको उस में सफलता देता था।

Genesis 39:2
और यूसुफ अपने मिस्री स्वामी के घर में रहता था, और यहोवा उसके संग था; सो वह भाग्यवान पुरूष हो गया।

Matthew 28:20
और उन्हें सब बातें जो मैं ने तुम्हें आज्ञा दी है, मानना सिखाओ: और देखो, मैं जगत के अन्त तक सदैव तुम्हारे संग हूं॥

Matthew 1:23
कि, देखो एक कुंवारी गर्भवती होगी और एक पुत्र जनेगी और उसका नाम इम्मानुएल रखा जाएगा जिस का अर्थ यह है “ परमेश्वर हमारे साथ”।

2 Samuel 17:8
फिर हूशै ने कहा, तू तो अपने पिता और उसके जनों को जानता है कि वे शूरवीर हैं, और बच्चा छीनी हुई रीछनी के समान क्रोधित होंगे। और तेरा पिता योद्धा है; और और लोगो के साथ रात नहीं बिताता।

2 Samuel 14:20
तेरे दास योआब ने यह काम इसलिये किया कि बात का रंग बदले। और मेरा प्रभु परमेश्वर के एक दूत के तुल्य बुद्धिमान है, यहां तक कि धरती पर जो कुछ होता है उन सब को वह जानता है।

1 Samuel 18:12
और शाऊल दाऊद से डरा करता था, क्योंकि यहोवा दाऊद के साथ था और शाऊल के पास से अलग हो गया था।

1 Samuel 10:7
और जब ये चिन्ह तुझे देख पड़ेंगे, तब जो काम करने का अवसर तुझे मिले उस में लग जाना; क्योंकि परमेश्वर तेरे संग रहेगा।