1 Kings 2:23 in Hindi

Hindi Hindi Bible 1 Kings 1 Kings 2 1 Kings 2:23

1 Kings 2:23
और राजा सुलैमान ने यहोवा की शपथ खाकर कहा, यदि अदोनिय्याह ने यह बात अपने प्राण पर खेलकर न कही हो तो परमेश्वर मुझ से वैसा ही क्या वरन उस से भी अधिक करे।

1 Kings 2:221 Kings 21 Kings 2:24

1 Kings 2:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then king Solomon sware by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah have not spoken this word against his own life.

American Standard Version (ASV)
Then king Solomon sware by Jehovah, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah hath not spoken this word against his own life.

Bible in Basic English (BBE)
Then King Solomon took an oath by the Lord, saying, May God's punishment be on me if Adonijah does not give payment for these words with his life.

Darby English Bible (DBY)
And king Solomon swore by Jehovah saying, God do so to me, and more also, -- Adonijah has spoken this word against his own life!

Webster's Bible (WBT)
Then king Solomon swore by the LORD, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah hath not spoken this word against his own life.

World English Bible (WEB)
Then king Solomon swore by Yahweh, saying, God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

Young's Literal Translation (YLT)
And king Solomon sweareth by Jehovah, saying, `Thus doth God to me, and thus He doth add -- surely against his soul hath Adonijah spoken this word;

Then
king
וַיִּשָּׁבַע֙wayyiššābaʿva-yee-sha-VA
Solomon
הַמֶּ֣לֶךְhammelekha-MEH-lek
sware
שְׁלֹמֹ֔הšĕlōmōsheh-loh-MOH
Lord,
the
by
בַּֽיהוָ֖הbayhwâbai-VA
saying,
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
God
כֹּ֣הkoh
do
יַֽעֲשֶׂהyaʿăśeYA-uh-seh
so
לִּ֤יlee
also,
more
and
me,
to
אֱלֹהִים֙ʾĕlōhîmay-loh-HEEM

וְכֹ֣הwĕkōveh-HOH
if
יוֹסִ֔יףyôsîpyoh-SEEF
Adonijah
כִּ֣יkee
spoken
not
have
בְנַפְשׁ֔וֹbĕnapšôveh-nahf-SHOH

דִּבֶּר֙dibberdee-BER
this
אֲדֹ֣נִיָּ֔הוּʾădōniyyāhûuh-DOH-nee-YA-hoo
word
אֶתʾetet
against
his
own
life.
הַדָּבָ֖רhaddābārha-da-VAHR
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

Ruth 1:17
जहां तू मरेगी वहां मैं भी मरूंगी, और वहीं मुझे मिट्टी दी जाएगी। यदि मृत्यु छोड़ और किसी कारण मैं तुझ से अलग होऊं, तो यहोवा मुझ से वैसा ही वरन उस से भी अधिक करे।

Luke 19:22
उस ने उस से कहा; हे दुष्ट दास, मैं तेरे ही मुंह से तुझे दोषी ठहराता हूं: तू मुझे जानता था कि कठोर मनुष्य हूं, जो मैं ने नहीं रखा उसे उठा लेता, और जो मैं ने नहीं बोया, उसे काटता हूं।

Ecclesiastes 10:12
बुद्धिमान के वचनों के कारण अनुग्रह होता है, परन्तु मूर्ख अपने वचनों के द्वारा नाश होते हैं।

Proverbs 18:6
बात बढ़ाने से मूर्ख मुकद्दमा खड़ा करता है, और अपने को मार खाने के योग्य दिखाता है।

Psalm 140:9
मेरे घेरने वालों के सिर पर उन्हीं का विचारा हुआ उत्पात पड़े!

Psalm 64:8
वे अपने ही वचनों के कारण ठोकर खाकर गिर पड़ेंगे; जितने उन पर दृष्टि करेंगे वे सब अपने अपने सिर हिलाएंगे

2 Kings 6:31
तब वह बोल उठा, यदि मैं शापात के वुत्र एलीशा का सिर आज उसके धड़ पर रहने दूं, तो परमेश्वर मेरे साथ ऐसा ही वरन इस से भी अधिक करे।

1 Kings 20:10
तब बेन्हदद ने अहाब के पास कहला भेजा, यदि शोमरोन में इतनी धूलि निकले कि मेरे सब पीछे चलने हारों की मुट्ठी भर कर अट जाए तो देवता मेरे साथ ऐसा ही वरन इस से भी अधिक करें।

2 Samuel 19:13
फिर अमासा से यह कहो, कि क्या तू मेरी हड्डी और मांस नहीं है? और यदि तू योआब के स्थान पर सदा के लिये सेनापति न ठहरे, तो परमेश्वर मुझ से वैसा ही वरन उस से भी अधिक करे।

2 Samuel 3:35
तब सब लोग उसके विषय फिर रो उठे। तब सब लोग कुछ दिन रहते दाऊद को रोटी खिलाने आए; परन्तु दाऊद ने शपथ खाकर कहा, यदि मैं सूर्य के अस्त होने से पहिले रोटी वा और कोई वस्तु खाऊं, तो परमेश्वर मुझ से ऐसा ही, वरन इस से भी अधिक करे।

2 Samuel 3:9
यदि मैं दाऊद के साथ ईश्वर की शपथ के अनुसार बर्ताव न करुं, तो परमेशवर अब्नेर से वैसा ही, वरन उस से भी अधिक करे;

1 Samuel 14:44
शाऊल ने कहा, परमेश्वर ऐसा ही करे, वरन इस से भी अधिक करे; हे योनातान, तू निश्चय मारा जाएगा।