1 John 2:15
तुम न तो संसार से और न संसार में की वस्तुओं से प्रेम रखो: यदि कोई संसार से प्रेम रखता है, तो उस में पिता का प्रेम नहीं है।
1 John 2:15 in Other Translations
King James Version (KJV)
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
American Standard Version (ASV)
Love not the world, neither the things that are in the world. If any man love the world, the love of the Father is not in him.
Bible in Basic English (BBE)
Have no love for the world or for the things which are in the world. If any man has love for the world, the love of the Father is not in him.
Darby English Bible (DBY)
Love not the world, nor the things in the world. If any one love the world, the love of the Father is not in him;
World English Bible (WEB)
Don't love the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the Father's love isn't in him.
Young's Literal Translation (YLT)
Love not ye the world, nor the things in the world; if any one doth love the world, the love of the Father is not in him,
| Love | Μὴ | mē | may |
| not | ἀγαπᾶτε | agapate | ah-ga-PA-tay |
| the | τὸν | ton | tone |
| world, | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
| neither | μηδὲ | mēde | may-THAY |
| the things | τὰ | ta | ta |
| in are that | ἐν | en | ane |
| the | τῷ | tō | toh |
| world. | κόσμῳ | kosmō | KOH-smoh |
| If | ἐάν | ean | ay-AN |
| man any | τις | tis | tees |
| love | ἀγαπᾷ | agapa | ah-ga-PA |
| the | τὸν | ton | tone |
| world, | κόσμον | kosmon | KOH-smone |
| the | οὐκ | ouk | ook |
| love | ἔστιν | estin | A-steen |
| the of | ἡ | hē | ay |
| Father | ἀγάπη | agapē | ah-GA-pay |
| is | τοῦ | tou | too |
| not | πατρὸς | patros | pa-TROSE |
| in | ἐν | en | ane |
| him. | αὐτῷ· | autō | af-TOH |
Cross Reference
James 4:4
हे व्यभिचारिणयों, क्या तुम नहीं जानतीं, कि संसार से मित्रता करनी परमेश्वर से बैर करना है सो जो कोई संसार का मित्र होना चाहता है, वह अपने आप को परमेश्वर का बैरी बनाता है।
Romans 12:2
और इस संसार के सदृश न बनो; परन्तु तुम्हारी बुद्धि के नये हो जाने से तुम्हारा चाल-चलन भी बदलता जाए, जिस से तुम परमेश्वर की भली, और भावती, और सिद्ध इच्छा अनुभव से मालूम करते रहो॥
Matthew 6:24
कोई मनुष्य दो स्वामियों की सेवा नहीं कर सकता, क्योंकि वह एक से बैर ओर दूसरे से प्रेम रखेगा, वा एक से मिला रहेगा और दूसरे को तुच्छ जानेगा; “तुम परमेश्वर और धन दोनो की सेवा नहीं कर सकते”।
1 John 3:17
पर जिस किसी के पास संसार की संपत्ति हो और वह अपने भाई को कंगाल देख कर उस पर तरस न खाना चाहे, तो उस में परमेश्वर का प्रेम क्योंकर बना रह सकता है?
Colossians 3:1
सो जब तुम मसीह के साथ जिलाए गए, तो स्वर्गीय वस्तुओं की खोज में रहो, जहां मसीह वर्तमान है और परमेश्वर के दाहिनी ओर बैठा है।
1 Timothy 6:10
क्योंकि रूपये का लोभ सब प्रकार की बुराइयों की जड़ है, जिसे प्राप्त करने का प्रयत्न करते हुए कितनों ने विश्वास से भटक कर अपने आप को नाना प्रकार के दुखों से छलनी बना लिया है॥
Luke 16:13
कोई दास दो स्वामियों की सेवा नहीं कर सकता: क्योंकि वह तो एक से बैर और दूसरे से प्रेम रखेगा; या एक से मिल रहेगा और दूसरे को तुच्छ जानेगा: तुम परमेश्वर और धन दोनों की सेवा नहीं कर सकते॥
John 15:19
यदि तुम संसार के होते, तो संसार अपनों से प्रीति रखता, परन्तु इस कारण कि तुम संसार के नहीं, वरन मैं ने तुम्हें संसार में से चुन लिया है इसी लिये संसार तुम से बैर रखता है।
1 John 5:4
क्योंकि जो कुछ परमेश्वर से उत्पन्न हुआ है, वह संसार पर जय प्राप्त करता है, और वह विजय जिस से संसार पर जय प्राप्त होती है हमारा विश्वास है।
Galatians 1:10
यदि मैं अब तक मनुष्यों को ही प्रसन्न करता रहता, तो मसीह का दास न होता॥
Ephesians 2:2
जिन में तुम पहिले इस संसार की रीति पर, और आकाश के अधिकार के हाकिम अर्थात उस आत्मा के अनुसार चलते थे, जो अब भी आज्ञा न मानने वालों में कार्य करता है।
1 John 4:5
वे संसार के हैं, इस कारण वे संसार की बातें बोलते हैं, और संसार उन की सुनता है।
1 John 5:10
जो परमेश्वर के पुत्र पर विश्वास करता है, वह अपने ही में गवाही रखता है; जिस ने परमेश्वर को प्रतीति नहीं की, उस ने उसे झूठा ठहराया; क्योंकि उस ने उस गवाही पर विश्वास नहीं किया, जो परमेश्वर ने अपने पुत्र के विषय में दी है।