Leviticus 21:18 in Gujarati
Leviticus 21:18
શારીરિક ખોડખાંપણવાળા કોઈ પણ માંણસે પછી તે આંધળો હોય, કે લૂલો હોય, કોઈ અંગ અતિશય મોટું હોય કે નાનું હોય,
Leviticus 21:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
American Standard Version (ASV)
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or anything superfluous,
Bible in Basic English (BBE)
For any man whose body is damaged may not come near: one who is blind, or has not the use of his legs, or one who has a broken nose or any unnatural growth,
Darby English Bible (DBY)
for whatever man hath a defect, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or one limb longer than the other,
Webster's Bible (WBT)
For whatever man he may be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
World English Bible (WEB)
For whatever man he is that has a blemish, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
Young's Literal Translation (YLT)
for no man in whom `is' blemish doth draw near -- a man blind, or lame or dwarfed, or enlarged,
| For | כִּ֥י | kî | kee |
| whatsoever | כָל | kōl | kole |
| man | אִ֛ישׁ | ʾîš | eesh |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| בּ֥וֹ | |||
| hath a blemish, | מ֖וּם | mʾûm | moom |
| he shall not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| approach: | יִקְרָ֑ב | qārab | ka-RAHV |
| man, | אִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| a blind | עִוֵּר֙ | ʿiwwēr | ee-WARE |
| or | א֣וֹ | ʾô | oh |
| a lame, | פִסֵּ֔חַ | pissēaḥ | pee-SAY-ak |
| or | א֥וֹ | ʾô | oh |
| he that hath a flat nose, | חָרֻ֖ם | ḥāram | ha-RAHM |
| or | א֥וֹ | ʾô | oh |
| any thing superfluous, | שָׂרֽוּעַ׃ | śāraʿ | sa-RA |
Read Full Chapter : Leviticus 21
Gujarati Bible