Job 32:20
મારું મન સ્વસ્થ થાય માટે મારે બોલવું જ જોઇએ, મારે મોઢે અયૂબની દલીલોનો જવાબ આપવો જ જોઇએ.
Job 32:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
American Standard Version (ASV)
I will speak, that I may be refreshed; I will open my lips and answer.
Bible in Basic English (BBE)
Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
Darby English Bible (DBY)
I will speak, that I may find relief; I will open my lips and answer.
Webster's Bible (WBT)
I will speak, that I may be refreshed: I will open my lips and answer.
World English Bible (WEB)
I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.
Young's Literal Translation (YLT)
I speak, and there is refreshment to me, I open my lips and answer.
| I will speak, | אֲדַבְּרָ֥ה | ʾădabbĕrâ | uh-da-beh-RA |
| refreshed: be may I that | וְיִֽרְוַֽח | wĕyirĕwaḥ | veh-YEE-reh-VAHK |
| I will open | לִ֑י | lî | lee |
| my lips | אֶפְתַּ֖ח | ʾeptaḥ | ef-TAHK |
| and answer. | שְׂפָתַ֣י | śĕpātay | seh-fa-TAI |
| וְאֶֽעֱנֶֽה׃ | wĕʾeʿĕne | veh-EH-ay-NEH |
Cross Reference
અયૂબ 13:13
હવે તમે છાના રહો, મને બોલવા દો અને જે થવાનું હોય તે થવા દો.
અયૂબ 13:19
મને કોણ ખોટો ઠરાવી શકે એમ છે? જો કોઇ પણ હોય તો હું તત્કાળ ચૂપ થઇ જઇશ.
અયૂબ 20:2
“હવે હું અકળામણ અનુભવું છું અને જવાબ આપવાને અધીરો બની ગયો છું.
અયૂબ 21:3
મારા બોલી રહ્યા પછી ભલે તમે મારી હાંસી કરજો. પણ હું બોલું છું ત્યાં સુધી ધીરજ રાખો.
નીતિવચનો 8:6
સાંભળો, હું તમને ઉત્તમ વાતો કહેવાનો છું. અને જે સાચું છે તે જ હું તમને શીખવીશ.