Gujarati Bible

2 કાળવ્રત્તાંત 6:5 in Gujarati

2 Chronicles 6:5
‘તે દિવસથી મારા નિવાસ માટે મંદિર બાંધવા ઇસ્રાએલના કોઇ કુળસમૂહના પ્રદેશમાંથી કોઇ શહેર પસંદ કર્યુ નહોતું, તેમ મારા લોકો ઇસ્રાએલીઓ ઉપર શાસન કરવા માટે મેં કોઇ માણસની પસંદગી કરી નહોતી, જ્યારથી મેં ઇસ્રાએલના લોકોને મિસરમાંથી બહાર કાઢયા ત્યારથી.

2 Chronicles 6:5 in Other Translations

King James Version (KJV)
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build an house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:

American Standard Version (ASV)
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

Bible in Basic English (BBE)
From the day when I took my people out of the land of Egypt, no town in all the tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place of my name; and I took no man to be a ruler over my people Israel;

Darby English Bible (DBY)
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

Webster's Bible (WBT)
Since the day that I brought forth my people from the land of Egypt I chose no city among all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be a ruler over my people Israel:

World English Bible (WEB)
Since the day that I brought forth my people out of the land of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house in, that my name might be there; neither chose I any man to be prince over my people Israel:

Young's Literal Translation (YLT)
`From the day that I brought out My people from the land of Egypt, I have not fixed on a city out of any of the tribes of Israel to build a house for my name being there, and I have not fixed on a man to be leader over My people Israel;

Since מִן min meen
the day הַיּ֗וֹם yôm yome
that אֲשֶׁ֨ר ʾăšer uh-SHER
I brought forth הוֹצֵ֣אתִי yāṣāʾ ya-TSA
אֶת ʾēt ate
my people עַמִּי֮ ʿam am
out of the land מֵאֶ֣רֶץ ʾereṣ eh-RETS
of Egypt מִצְרַיִם֒ miṣrayim meets-ra-YEEM
no לֹֽא lōʾ loh
I chose בָחַ֣רְתִּֽי bāḥar ba-HAHR
city בְעִ֗יר ʿîr eer
among all מִכֹּל֙ kōl kole
the tribes שִׁבְטֵ֣י šēbeṭ shay-VET
of Israel יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
to build לִבְנ֣וֹת bānâ ba-NA
an house בַּ֔יִת bayit ba-YEET
might be לִֽהְי֥וֹת hāyâ ha-YA
in, that my name שְׁמִ֖י šēm shame
there; שָׁ֑ם šām shahm
neither וְלֹֽא lōʾ loh
chose בָחַ֣רְתִּֽי bāḥar ba-HAHR
I any man בְאִ֔ישׁ ʾîš eesh
to be לִֽהְי֥וֹת hāyâ ha-YA
a ruler נָגִ֖יד nāgîd na-ɡEED
over עַל ʿal al
my people עַמִּ֥י ʿam am
Israel: יִשְׂרָאֵֽל׃ yiśrāʾēl yees-ra-ALE