John 6:43 in Bengali

Bengali Bengali Bible John John 6 John 6:43

John 6:43
এর উত্তরে যীশু তাদের বললেন, ‘নিজেদের মধ্যে ওসব বচসা বন্ধ কর৷

John 6:42John 6John 6:44

John 6:43 in Other Translations

King James Version (KJV)
Jesus therefore answered and said unto them, Murmur not among yourselves.

American Standard Version (ASV)
Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.

Bible in Basic English (BBE)
Jesus made answer and said, Do not say things against me, one to another.

Darby English Bible (DBY)
Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among yourselves.

World English Bible (WEB)
Therefore Jesus answered them, "Don't murmur among yourselves.

Young's Literal Translation (YLT)
Jesus answered, therefore, and said to them, `Murmur not one with another;


ἀπεκρίθηapekrithēah-pay-KREE-thay
Jesus
οὖνounoon
therefore
hooh
answered
Ἰησοῦςiēsousee-ay-SOOS
and
καὶkaikay
said
εἶπενeipenEE-pane
them,
unto
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
Murmur
Μὴmay
not
γογγύζετεgongyzetegohng-GYOO-zay-tay
among
μετ'metmate
yourselves.
ἀλλήλωνallēlōnal-LAY-lone

Cross Reference

John 6:64
কিন্তু তোমাদের মধ্যে এমন কিছু লোক আছে যাঁরা বিশ্বাস করে না৷’ কারণ যীশু শুরু থেকেই জানতেন কে কে তাঁকে বিশ্বাস করে না, আর কেই বা তাঁকে শত্রুর হাতে ধরিয়ে দেবে৷

Hebrews 4:13
ঈশ্বরের সামনে কোন সৃষ্ট বস্তুই তাঁর অগোচরে থাকতে পারে না, তিনি সব কিছু পরিষ্কারভাবে দেখতে পান৷ তাঁর সাক্ষাতে সমস্ত কিছুই খোলা ও প্রকাশিত রয়েছে, আর তাঁরই কাছে একদিন সব কাজকর্মের হিসেব দিতে হবে৷

Matthew 16:8
তাঁরা কি বলাবলি করছেন, তা জানতে পেরে যীশু বললেন, ‘হে অল্প-বিশ্বাসী মানুষ, তোমরা নিজেদের মধ্যে কেন বলাবলি করছ য়ে তোমাদের রুটি নেই?

Mark 9:33
এরপর তাঁরা কফরনাহূমে ফিরে এলেন আর বাড়ির ভেতরে গিয়ে তিনি শিষ্যদের জিজ্ঞেস করলেন, ‘তোমরা রাস্তায় কি আলোচনা করছিলে?’

John 16:19
তারা তাঁকে কি জিজ্ঞেস করতে চান তা যীশু বুঝতে পারলেন৷ তাই তিনি তাঁদের বললেন, ‘যখন আমি বললাম, ‘অল্প কিছু পরে তোমরা আমায় দেখতে পাবে না, আবার অল্প কিছু পরে আবার আমায় দেখতে পাবে,’ এর দ্বারা আমি কি বোঝাতে চাইছি এই নিয়েই কি পরস্পরের মধ্যে আলোচনা করছ?