Job 38:40
এই সিংহরা তাদের গুহায় লুকিয়ে থাকে| শিকার ধরবার জন্য তারা লম্বা ঘাসের মধ্যে লুকিয়ে ঘাপটি মেরে বসে থাকে|
Job 38:40 in Other Translations
King James Version (KJV)
When they couch in their dens, and abide in the covert to lie in wait?
American Standard Version (ASV)
When they couch in their dens, `And' abide in the covert to lie in wait?
Darby English Bible (DBY)
When they crouch in [their] dens, [and] abide in the thicket to lie in wait?
World English Bible (WEB)
When they crouch in their dens, And lie in wait in the thicket?
Young's Literal Translation (YLT)
When they bow down in dens -- Abide in a thicket for a covert?
| When | כִּי | kî | kee |
| they couch | יָשֹׁ֥חוּ | yāšōḥû | ya-SHOH-hoo |
| in their dens, | בַמְּעוֹנ֑וֹת | bammĕʿônôt | va-meh-oh-NOTE |
| abide and | יֵשְׁב֖וּ | yēšĕbû | yay-sheh-VOO |
| in the covert | בַסֻּכָּ֣ה | bassukkâ | va-soo-KA |
| to | לְמוֹ | lĕmô | leh-MOH |
| lie in wait? | אָֽרֶב׃ | ʾāreb | AH-rev |
Cross Reference
Job 37:8
পশুরা তাদের গুহাতে ছুটে চলে যায় এবং সেখানে থাকে|
Genesis 49:9
আমার বাছা, তুমি শিকারের ওপর দাঁড়িয়ে থাকা সিংহের মতো| সে বিশ্রাম করলে তাকে বিরক্ত করার সাহস কার আছে|
Numbers 23:24
এইসব লোকরা সিংহের মতোই উঠে দাঁড়ায এবং যে পর্য়ন্ত না তার শিকার খায় ও তার রক্ত পান করে সে পর্য়ন্ত বিশ্রাম করে না|”
Numbers 24:9
“ইস্রাযেল একটি সিংহের মতো, গুঁড়ি মেরে শুয়ে আছে| হ্যাঁ, তারা তেজী সিংহের মতো, এবং কেউই তাকে জাগাতে চায না| যদি কোনো ব্যক্তি তোমাকে আশীর্বাদ করে তবে সে নিজের আশীর্বাদ পাবে এবং যদি কোনোও ব্যক্তি তোমার বিরুদ্ধে কথা বলে তাকে অনেক সমস্যার সম্মুখীন হতে হবে|”