Job 38:37
এমন জ্ঞানী কে আছে য়ে মেঘ গণনা করতে পারে? কে তাদের বৃষ্টি ঝরানোর নির্দেশ দেয়?
Job 38:37 in Other Translations
King James Version (KJV)
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,
American Standard Version (ASV)
Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of heaven,
Bible in Basic English (BBE)
By whose wisdom are the clouds numbered, or the water-skins of the heavens turned to the earth,
Darby English Bible (DBY)
Who numbereth the clouds with wisdom? or who poureth out the bottles of the heavens,
Webster's Bible (WBT)
Who can number the clouds in wisdom? or who can stay the bottles of heaven,
World English Bible (WEB)
Who can number the clouds by wisdom? Or who can pour out the bottles of the sky,
Young's Literal Translation (YLT)
Who doth number the clouds by wisdom? And the bottles of the heavens, Who doth cause to lie down,
| Who | מִֽי | mî | mee |
| can number | יְסַפֵּ֣ר | yĕsappēr | yeh-sa-PARE |
| the clouds | שְׁחָקִ֣ים | šĕḥāqîm | sheh-ha-KEEM |
| in wisdom? | בְּחָכְמָ֑ה | bĕḥokmâ | beh-hoke-MA |
| who or | וְנִבְלֵ֥י | wĕniblê | veh-neev-LAY |
| can stay | שָׁ֝מַ֗יִם | šāmayim | SHA-MA-yeem |
| the bottles | מִ֣י | mî | mee |
| of heaven, | יַשְׁכִּֽיב׃ | yaškîb | yahsh-KEEV |
Cross Reference
Genesis 8:1
কিন্তু ঈশ্বর নোহর কথা ভুলে যান নি| নোহ এবং নোহের নৌকোয আশ্রয় পাওয়া সব জীবজন্তুর কথাই ঈশ্বরের মনে ছিল| পৃথিবীর উপর দিয়ে তিনি এক বাতাস বইয়ে দিলেন| এবং সমস্ত জল সরে য়েতে শুরু করল|
Genesis 9:15
আর আমি যখন ঐ রঙধনু দেখতে পাবো, আমার তখন তোমার ও পৃথিবীর যাবতীয় জীবন্ত জিনিসের সঙ্গে চুক্তির কথা মনে পড়বে| এই চুক্তির মর্ম হল য়ে পৃথিবীতে আর কখনও সর্ব বিধ্বংসী এমন বন্যা হবে না|
Genesis 15:5
তখন ঈশ্বর অব্রামকে বাইরে ডেকে নিয়ে গেলেন| ঈশ্বর বললেন, “আকাশের দিকে তাকাও| দেখ, সেখানে কত তারা| এত তারা য়ে তুমি গুণতেই পারবে না| ভবিষ্যতে তোমার বংশধরেরাও ঐরকম অগুনতি হবে|”
Psalm 147:4
ঈশ্বর তারা গণনা করেন এবং প্রত্যেকটিকে তাদের নাম ধরে ডাকেন|