1 Chronicles 14:4
জেরুশালেমে দায়ূদের য়ে সমস্ত সন্তান জন্মগ্রহণ করেছিল তাদের নাম: শম্মূয, শোব্ব, নাথন, শলোমন,
1 Chronicles 14:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
American Standard Version (ASV)
And these are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
Bible in Basic English (BBE)
These are the names of the children he had in Jerusalem: Shammua and Shobab, Nathan and Solomon
Darby English Bible (DBY)
And these are the names of the children which he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
Webster's Bible (WBT)
Now these are the names of his children which he had in Jerusalem; Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
World English Bible (WEB)
These are the names of the children whom he had in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
Young's Literal Translation (YLT)
and these `are' the names of the children whom he hath in Jerusalem: Shammua, and Shobab, Nathan, and Solomon,
| Now these | וְאֵ֙לֶּה֙ | wĕʾēlleh | veh-A-LEH |
| are the names | שְׁמ֣וֹת | šĕmôt | sheh-MOTE |
| children his of | הַיְלוּדִ֔ים | haylûdîm | hai-loo-DEEM |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| had he | הָֽיוּ | hāyû | HAI-oo |
| in Jerusalem; | ל֖וֹ | lô | loh |
| Shammua, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
| and Shobab, | שַׁמּ֣וּעַ | šammûaʿ | SHA-moo-ah |
| Nathan, | וְשׁוֹבָ֔ב | wĕšôbāb | veh-shoh-VAHV |
| and Solomon, | נָתָ֖ן | nātān | na-TAHN |
| וּשְׁלֹמֹֽה׃ | ûšĕlōmō | oo-sheh-loh-MOH |
Cross Reference
1 Chronicles 3:5
জেরুশালেমে তাঁর য়ে সমস্ত পুত্র জন্মগ্রহণ করে তারা হল:অম্মীয়েলের কন্যা বত্সেবার গর্ভে শিমিয়, শোব্ব, নাথন এবং শলোমন প্রমুখ চার পুত্র|
Luke 3:31
ইলিযাকীম মিলেযার ছেলে৷ মিলেযা মিন্নার ছেলে৷ মিন্না মত্তথের ছেলে৷ মত্তথ নাথনের ছেলে৷ নাথন দাযূদের ছেলে৷
Matthew 1:6
যিশয়ের ছেলে রাজা দায়ূদ৷ দায়ূদের ছেলে রাজা শলোমন৷ এর মা ছিলেন ঊরিয়ের বিধবা স্ত্রী৷
1 Chronicles 28:5
প্রভু আমাকে বহুপুত্রক করেছেন এবং তার মধ্যে থেকে আমার পুত্র শলোমনকে তিনি ইস্রায়েলের নতুন রাজা হিসেবে বেছে নিয়েছেন| কিন্তু প্রকৃতপক্ষে ইস্রায়েল হল প্রভুর রাজত্ব|
1 Chronicles 22:9
কিন্তু তোমার এক পুত্র হবে শান্তির ধারক ও বাহক| তাকে আমি একটি শান্তিপূর্ণ জীবন দেব এবং তার আশেপাশের শএুরা যাতে তাকে উত্যক্ত না করে দেখব|
1 Kings 3:5
যখন শলোমন গিবিয়োনে ছিলেন তখন রাতের বেলা প্রভু তাঁকে স্বপ্নে দর্শন দিলেন এবং তাকে একটি বর চাইতে বললেন|
1 Kings 3:3
শলোমন তাঁর পিতা দায়ূদের সমস্ত বিধি-নির্দেশ পালন করে প্রমাণ করেছিলেন য়ে সত্যি সত্যিই প্রভুর প্রতি তাঁর অটুট ভক্তি ও ভালোবাসা আছে| কিন্তু এছাড়া শলোমন একটি কাজ করতেন যা তাঁকে তাঁর পিতা রাজা দায়ূদ করতে বলেন নি| সেটি হল উচ্চস্থানে বলিদান ও ধূপধূনো দেওয়া|
1 Kings 2:15
আদোনিয় বলল, “আপনার মনে রাখা দরকার য়ে, এক সময়ে এ রাজ্য আমারই ছিল| ইস্রায়েলের লোকরা ভেবেছিল আমিই তাদের রাজা| কিন্তু ঈশ্বর এই অবস্থার পরিবর্তন করেছিলেন এবং শলোমনকে রাজা হিসেবে মনোনীত করেছিলেন| প্রভুর ইচ্ছায আমার ভাই এখন তাদের রাজা|
1 Kings 1:17
বত্শেবা বললেন, “মহাশয, আপনি আপনার প্রভু, ঈশ্বরের নামে শপথ করে আমার কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে, ‘আপনার পর আমার পুত্র শলোমনই রাজা হবে| সে আপনার সিংহাসনে বসবে|’
1 Kings 1:13
রাজা দায়ূদের কাছে যান এবং তাঁকে বলুন, ‘হে রাজাধিরাজ, আপনি আমার কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে আপনার পরে আমার পুত্র শলোমনই পরবর্তী রাজা হবে| তাহলে আদোনিয় কেন পরবর্তী রাজা হচ্ছে?’
2 Samuel 12:24
দায়ূদ তাঁর স্ত্রী বত্শেবাকে সান্ত্বনা দিলেন| তিনি তাঁর সঙ্গে শুলেন এবং মিলিত হলেন| বত্শেবা পুনর্বার গর্ভবতী হলেন| তাঁর আর একটি সন্তান হল| দায়ূদ তার নাম রাখলেন শলোমন|
2 Samuel 12:1
প্রভু নাথনকে দায়ূদের কাছে পাঠালেন| নাথন দায়ূদের কাছে গেলেন| নাথন বললনে, “এক শহরে দু’জন লোক ছিল| একজন ছিল ধনী, অন্যজন দরিদ্র|
2 Samuel 5:14
জেরুশালেমে দায়ূদের যে সব পুত্র জন্মেছিল তাদের নাম: সম্মূয, শোবব, নাথন, শলোমন,