Job 33:32
কিন্তু ইয়োব, আপনি যদি আমার সঙ্গে একমত না হন তাহলে আপনি কথা বলে যান| আমাকে আপনার যুক্তিগুলি বলুন কারণ আমি দেখাতে উদ্গ্রীব য়ে আপনি নির্দোষ|
Job 33:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
If thou hast anything to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
American Standard Version (ASV)
If thou hast anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify thee.
Bible in Basic English (BBE)
If you have anything to say, give me an answer; for it is my desire that you may be judged free from sin.
Darby English Bible (DBY)
If thou hast anything to say, answer me; speak, for I desire to justify thee.
Webster's Bible (WBT)
If thou hast any thing to say, answer me: speak, for I desire to justify thee.
World English Bible (WEB)
If you have anything to say, answer me: Speak, for I desire to justify you.
Young's Literal Translation (YLT)
If there are words -- answer me, Speak, for I have a desire to justify thee.
| If | אִם | ʾim | eem |
| thou hast | יֵשׁ | yēš | yaysh |
| any thing to say, | מִלִּ֥ין | millîn | mee-LEEN |
| answer | הֲשִׁיבֵ֑נִי | hăšîbēnî | huh-shee-VAY-nee |
| speak, me: | דַּ֝בֵּ֗ר | dabbēr | DA-BARE |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| I desire | חָפַ֥צְתִּי | ḥāpaṣtî | ha-FAHTS-tee |
| to justify | צַדְּקֶֽךָּ׃ | ṣaddĕqekkā | tsa-deh-KEH-ka |
Cross Reference
যোব 15:4
ইয়োব, যদি তোমার নিজেরই পথ থাকতো তাহলে কেউ আর ঈশ্বরকে শ্রদ্ধা করে তাঁর কাছে প্রার্থনা করতো না|
যোব 21:27
“কিন্তু আমি জানি তুমি কি চিন্তা করছো, এবং আমি জানি তুমি আমাকে আঘাত করতে চাইছো|
যোব 22:5
না, এর কারণ তুমি অনেক পাপ করেছো| ইয়োব, তুমি পাপ করা বন্ধ কর নি|
যোব 27:5
আমি কখনও স্বীকার করব না য়ে তোমরা সঠিক| আমার মৃত্যু পর্য়ন্ত আমি বলে যাবো য়ে আমি নির্দোষ|