Job 29:11
আমি যা বলতাম লোকে তা শুনতো এবং আমার সম্পর্কে তারা ভালো কথা বলতো| আমি কি করতাম লোকে দেখতো এবং তারা আমার প্রশংসা করতো|
Job 29:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
American Standard Version (ASV)
For when the ear heard `me', then it blessed me; And when the eye saw `me', it gave witness unto me:
Bible in Basic English (BBE)
For when it came to their ears, men said that I was truly happy; and when their eyes saw, they gave witness to me;
Darby English Bible (DBY)
When the ear heard [me], then it blessed me, and when the eye saw [me], it gave witness to me;
Webster's Bible (WBT)
When the ear heard me, then it blessed me; and when the eye saw me, it gave witness to me:
World English Bible (WEB)
For when the ear heard me, then it blessed me; And when the eye saw me, it commended me:
Young's Literal Translation (YLT)
For the ear heard, and declareth me happy, And the eye hath seen, and testifieth `to' me.
| When | כִּ֤י | kî | kee |
| the ear | אֹ֣זֶן | ʾōzen | OH-zen |
| heard | שָׁ֭מְעָה | šāmĕʿâ | SHA-meh-ah |
| blessed it then me, | וַֽתְּאַשְּׁרֵ֑נִי | wattĕʾaššĕrēnî | va-teh-ah-sheh-RAY-nee |
| eye the when and me; | וְעַ֥יִן | wĕʿayin | veh-AH-yeen |
| saw | רָ֝אֲתָ֗ה | rāʾătâ | RA-uh-TA |
| me, it gave witness | וַתְּעִידֵֽנִי׃ | wattĕʿîdēnî | va-teh-ee-DAY-nee |
Cross Reference
লুক 4:22
সকলেই তাঁর খুব প্রশংসা করল, তাঁর মুখে অপূর্ব সব কথা শুনে তারা আশ্চর্য হয়ে গেল৷ তারা বলল, ‘এ কি য়োষেফের ছেলে নয়?’
যোব 31:20
আমি সর্বদাই তাদের বস্ত্র দিয়েছি| ওদের উষ্ণ রাখার জন্য আমার নিজের ভেড়া থেকে আমি পশম দিয়েছি| এবং ওরা ওদের সমস্ত হৃদয় দিয়ে আমায় আশীর্বাদ করেছে|
প্রবচন 29:2
যখন শাসক ভালো হয় তখন সবাই সুখে থাকে| কিন্তু মন্দ লোক কর্ত্তৃত্ব করলেই সকলে অভিযোগ জানায়|
লুক 11:27
যীশু যখন এইসব কথা বলছিলেন, তখন সেই ভীড়ের মধ্য থেকে একজন স্ত্রীলোক চিত্কার করে বলে উঠল, ‘ধন্য সেই মা, যিনি আপনাকে গর্ভে ধারণ করেছিলেন, আর য়াঁর স্তন আপনি পান করেছিলেন৷’